"gördüğü en" - Translation from Turkish to Arabic

    • شهده
        
    • يشهدها
        
    • قد شهدها
        
    • كّون
        
    • سبق و أن
        
    • رآها في
        
    Cesur ve yakışıklı adamın gördüğü en güzel şeydi bu. Open Subtitles أجمل شيء شهده الرجل الشجاع الوسيم على الإطلاق
    Dünyanın gördüğü en tehlikeli ve etkili vampir topluluğuyla. Open Subtitles أشدّ جمع مصّاصي دماء خطرًا ونفوذًا شهده العالم قطّ.
    Yani dünyanın şimdiye dek gördüğü en şeytani adam Soğuk Savaş döneminde kızıllara katıldı. Open Subtitles إذًا أشرّ امرئ شهده العالم قطّ أعلن العصيان توًّا في أوج الحرب الباردة
    Sana bu ülkenin şimdiye kadar gördüğü en iyi örgütlenmiş ve finanse edilmiş kampanyanın merkezinde olmayı teklif ediyoruz. Open Subtitles نحن نعرض عليك الفرصة كي تنضم إلى أفضل حملة ممولة ومنظمة سوف يشهدها هذا البلد
    Şu adam geleli iki saniye oldu ve bu bölümün gördüğü en büyük müşteriyi kaybetti. Open Subtitles ثانيتين من تغوط الكلب وهو يخسر أكبر بيعة قد شهدها هذا الفرع
    Luciano tek hamleyle Amerika'nın gördüğü en güçlü ve en düzenli suç birliğini yarattı. Open Subtitles بحركةً واحدة .. لوتشيانو كّون أقوى المنظمات الإجرامية الإمريكية
    Be... Bu bölgenin gördüğü en kötü ve tek anma-isyanı. Open Subtitles أسوأ شغب جنازة سبق و أن رأته هذه المقاطعه
    Gözetmenin şimdiye kadar gördüğü en iyi sürüş olduğundan bahsetmiş miydim? Open Subtitles هل قلت أن الممتحِن قال أنها أفضل قيادة رآها في حياته
    Yani dünyanın şimdiye dek gördüğü en şeytani adam Soğuk Savaş döneminde kızıllara katıldı. Open Subtitles أقوى شخص شرير شهده العالم قط، أعلن العصيان في أوج الحرب الباردة
    Dünyanın gördüğü en yetenekli hacker. Open Subtitles إنه أمهر قرصان إلكتروني شهده العالم قطّ.
    Demir Donanma, Westeros'un gördüğü en büyük armada. Open Subtitles الأسطول الحديدي هو أعظم أسطول شهده البحر
    Dünyanın, o güne dek gördüğü en inanılmaz ışıklandırma gösterisiydi. Open Subtitles كان اكثر استعراض ضوئي شهده العالم
    Barışı bozmaya çalışan dünyanın gördüğü en büyük tehdit mi? Open Subtitles أكبر تهديد للسلام شهده العالم ؟
    Zengin amcanız Homer okyanusun gördüğü en çılgın kapalı partiyi verecek! Open Subtitles عمكما الثري (هومر) سيقيم أصخب حفل غداء شهده أعالي البحار
    Dünyanın şimdiye dek gördüğü en güçlü Han'ı. Open Subtitles أقوى "هان" شهده العالم.
    Rusya, dünyanın gördüğü en büyük savaşın küllerinden tekrar dirilecek. Open Subtitles "روسيا" ستنهض من تحت الرماد. سيشهد العالم حروب لم يشهدها من قبل قطّ.
    Bu mağazanın gördüğü en iyi baş asistan olacağım. Open Subtitles سأكون أفضل كبيرة مساعدات قد شهدها هذا المتجر.
    Luciano tek hamleyle Amerika'nın gördüğü en güçlü ve en düzenli suç birliğini yarattı. Open Subtitles بحركةً واحدة .. لوتشيانو كّون أقوى المنظمات الإجرامية الإمريكية
    Siz bu videoyu izlediğinizde dünyanın gördüğü en büyük hacki gerçekleştirmiş olacağım. Open Subtitles لكن خلال مُشاهدتكم هذا التسجيل، سأقوم بأكبر عملية هكر سبق و أن رائها العالم.
    Çavuş, hayatında gördüğü en kötü grup olduğumuzu söyledi. Open Subtitles لا أصدق! قال الرقيب إننا أسوأ مجموعة رآها في حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more