"gördüğüm tek şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما رأيته
        
    • كل ما اراه
        
    • كل ما أراه
        
    • كل ما رأيتك
        
    • ما أراه هو
        
    • هذا ما أراه
        
    • كلّ ما أراه
        
    Cleo'yu anlıyorum ve onunla ilgili gördüğüm tek şey sadece kemikleri. Open Subtitles إنها الحقيقة أنا أفهم كليو, و عظامها هي كل ما رأيته حتى الأن
    Orada her kim üstüme atladıysa gördüğüm tek şey bana doğru uçan bir yumruktu. Open Subtitles الشخص الذي رماني من ذلك الزقاق كل ما رأيته هو سمكة متجهة حولي
    Etrafımda gördüğüm tek şey kukularını kıvırtmayı öğrenen çıtır kızlar. Open Subtitles كل ما اراه هو فتيات صغيرات يتعلموا كيف يحركوا انفسهم
    Otuz yıl sonra gördüğüm tek şey hiçbir yere gitmeyen tozlu bir yol. Open Subtitles بعد 30 عاماً.. كل ما أراه هو طريق ترابي يذهب إلى العدم
    Bir buçuk gündür yaptığını gördüğüm tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما رأيتك تفعلينه خلال اليوم و نصف
    Üniformaya bakınca gördüğüm tek şey hüzün oluyor. Open Subtitles الحزن.. هذا ما أراه في البزة الرسمة
    Sana baktığımda gördüğüm tek şey bu bilesin. Open Subtitles عندما أنظر إليكِ ، فهذا كلّ ما أراه إعلمىذلكفحسب،
    Şu ana kadar gördüğüm tek şey çok istekli bir düğün partisi. Open Subtitles كل ما رأيته حتى الآن هو حفل زفاف مفرط فى الحماس
    Bunun şansla alakası yok, gördüğüm tek şey bu arabalardan herhangi birini alamayacak olan biri. Open Subtitles الحظ لا يتعلق بهذا , كل ما رأيته هو شخص لن يشتري أحد السيارات
    Sana bağlandığımda gördüğüm tek şey öfke problemleri ve kadınlara yönelik sahip olduğun tartışılabilir zevk. Open Subtitles كل ما رأيته حين استقويت بك كان مشاكل تحكّم في الغضب وذوق في النساء مشكوك فيه.
    Cidden, hippinin birinin sigara sarması geldiğimden beri gördüğüm tek şey. Open Subtitles حرفيًا كل ما رأيته منذ قدومي هنا هو شاب ما يلف السجائر
    Orada gördüğüm tek şey hatalar! Open Subtitles كل ما رأيته هناك كان أخطاء
    - Sonra da gördüğüm tek şey Jocelyn oldu. Open Subtitles وبعد ذلك كل ما رأيته كان (جوسلين)
    gördüğüm tek şey öldürmek istediğim bir Atreides. Open Subtitles كل ما اراه اتريدس هو ما اود قتله
    Şimdi ise gördüğüm tek şey bir adam. Open Subtitles والان كل ما اراه هو الاسمتا
    - Ayrılalım. - gördüğüm tek şey atlar. Open Subtitles لنفترق كل ما اراه خيول -
    Ben bu odaya baktığımda, gördüğüm tek şey, seçimler. Open Subtitles أنا أنظر في هذه الغرفة و كل ما أراه هو الخيارات
    gördüğüm tek şey müşterimle gidip arkamdan iş çevirmiş olman. Open Subtitles كل ما أراه أنك هربتَ مع أحد زبائني وبدأتم لعبة جديدة خلف ظهري
    Ama sende gördüğüm tek şey, bir Qureshi olmandı. Open Subtitles لكن كل ما رأيتك عليه , كان من طبائع المسلمين . .
    gördüğüm tek şey, büyük ıslak bir tokat! Open Subtitles ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه.
    Üniformaya bakınca gördüğüm tek şey hüzün oluyor. Open Subtitles هذا ما أراه في البزة الرسمة
    Çünkü gördüğüm tek şey boklar. Open Subtitles لأنِّي كلّ ما أراه هو أشخاص وضيعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more