"gördüğünüzde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما ترى
        
    • رأيتني
        
    • عندما رأيت
        
    • حين ترى
        
    • عندما تراه
        
    • عندما ترون
        
    • عندما رأيتها
        
    • عندما رأيتِ
        
    • قابلتنا
        
    • ترونا
        
    • فعندما
        
    • تشاهدون فيها
        
    • مرة رأيت
        
    • عندما ترين
        
    • إذا رأيتم
        
    Kendinizi bir hastada gördüğünüzde hatırlamanız gereken en önemli şey onun siz olmadığıdır. Open Subtitles أهم أمر عندما ترى نفسك داخل مريض ما هو أنهم ليسوا أنت بالفعل
    Beni son gördüğünüzde, bir şey giymiyordum. Open Subtitles في آخر مرة رأيتني فيها، لم أكن أرتدي شيئاً.
    Bayan Riley, sanıkları gördüğünüzde, gözlükleriniz gözünüzde miydi? Open Subtitles سيدة رايلي، عندما رأيت المتهمين هل كنت ترتدين نظارتك؟
    Örneğin, bu resmi gördüğünüzde dünya görüşünüz nasıl tepki verir: (Video) Dalia Mogahed: Bana baktığınızda ne düşünüyorsunuz? TED على سبيل المثال، كيف تؤثر رؤيتك للعالم عليك حين ترى هذه الصورة: داليا مجاهد: ماذا يخطر ببالك عندما تنظر إلي؟
    Onu gördüğünüzde bunları söyler misiniz? Open Subtitles هل يمكنك من فضلك إخباره ذلك عندما تراه ؟
    Marge'a baktığımda sizin Rip Taylor'ı gördüğünüzde ürperdiğiniz gibi ürperirdim. Open Subtitles كنت أنظر إلى مارج وأشعر بشعور غريب مثل شعوركم عندما ترون ريب تايلور
    Bu sabah gördüğünüzde yerin hareketsiz olduğunu söylediniz, sadece bir parça toprak. Open Subtitles ,سبق و أن قلت أن الأرض ساكنة مجرد بقعة من التربة, عندما رأيتها هذا الصباح
    Kati'nin piknik sepetini hazırladığını gördüğünüzde James'le her zamanki gibi buluşacağını biliyordunuz. Open Subtitles عندما رأيتِ (كاتي) تُجهّز لنزهة الغداء، عرفتِ أنّه لموعدها المُنتظم مع (جايمس).
    Bizi canlı gördüğünüzde Jack Wilder ismini hatırlayın. 5 Pointz, Queens, saat 7'de. Open Subtitles تذكّروا اسم (جاك ويلدر) عندما ترونا أعلى مستودع (فايف بوينتز) بحي (كوينز) في الساعة السابعة
    Yani, örneğin, eğer dünya görüşünüzün küçük bir bileşeni yavru kedilerin çok sevilesi olduğu düşüncesiyse, bunu gördüğünüzde bu şekilde tepki verirsiniz. TED فمثلا، إن كانت إحدى أفكارك المفردة عن العالم هي أن جميع القطط جميلة ولطيفه فعندما تنظر إلى هذا ستكون ردة فعلك هكذا.
    Bir dahaki sefere bir örümcek ağı gördüğünüzde lütfen durun ve daha yakından bakın. TED في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر
    Bilirsiniz, ürkek refleksleri olan bir çocuk gördüğünüzde ona dokunamazsınız, ona yaklaşamazsınız. Open Subtitles ,عندما ترى طفل هكذا .. تعلم يصيبك التوتر لا يمكنك لمسه ..
    Ama bir dizisini gördüğünüzde, sinyaliniz bu olur. TED لكن عندما ترى إيماءاتهم، تلك هي إشارتك.
    Genç insanların yolun ortasında polis veya asker ile arkadaşlık kurduğunu gördüğünüzde, bilin bunu daha önce birileri planlıyordu. TED عندما ترى شبابا يخرجون للشوارع يحاولون التودد للبوليس او العساكر، كان احدهم يخطط لهذا مسبقاً.
    Beni gördüğünüzde hayatınızın en kötü gününü geçirdiğinizi düşünmenizi isterim. Open Subtitles أحب أن أقول أنه إذا رأيتني فهو أسوأ يوم في حياتك
    Albayı son gördüğünüzde kafası yerinde miydi? Open Subtitles عندما رأيت النقيب لأخر مرة رأسه كانت متصله بجسده؟
    Bunu gördüğünüzde bir tarihçi olarak tepkiniz ne oluyor? TED ما ردة فعلك كمؤرخ حين ترى هذا؟
    Kocamı gördüğünüzde aynı özrü ondan da dileyebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن توصل ذات الاعتذار إلى زوجي عندما تراه في المرة المقبلة.
    Beyaz bir duman gördüğünüzde bu maskeyi kullanın. Open Subtitles إستعملوا هذا القناع عندما ترون دخانا أبيضا
    General Kiselev'i son gördüğünüzde, gözlük takıp takmadığını farkettiniz mi? Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها اللواء (كيسيليف).. هل لاحظت أنه لا يزال يرتدي نظارته؟
    Axl'ı gördüğünüzde ona kasabada olduğumu ve görüşmek istediğimi söyleyin. Open Subtitles عندما ترين أكسل اخبريه أنني في الجوار وأريد أن أراه
    gördüğünüzde, işaret fişeği atıp teknede destek beklesin! Open Subtitles إذا رأيتم الرجل فأطلقوا إشارة ضوئية اطلبوا المساعدة ، وانتظروا في الزورق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more