Doktor annenizi ilk kez gördüğünde, o çok hastaymış gerçekten çok hastaymış. | Open Subtitles | الطبيب رأى فى الحال ان امك كانت مريضة جدا مريضة جدا حقا |
Onu bir daha gördüğünde, onun benim kahramanım olduğunu söyle. | Open Subtitles | عندما تراه في المرة القادمة فأخبره بأنه هو مثلي الاعلى |
Tanıdığın birinin, tanışmanızdan yıllar önce çekilmiş bir fotoğrafını gördüğünde nasıldır bilir misin? | Open Subtitles | تعلمين، عندما ترين صورة لشخص تعرفينه لكنها من سنوات سابقة قبل معرفتك إياه |
İnan bana bu gece beni gördüğünde, bira aklındaki son şey olacak | Open Subtitles | حسنا ثق بي, اذا رأيتني اليوم سيكون النبيذ اخر شئ تفكر به |
Gerçekten çok zeki bir adamsın. Ama bunu gördüğünde çok şaşıracaksın. | Open Subtitles | كونور أنت سافل ذكي لكنني أعتقد أنك ستتفاجأ عندما ترى هذا |
Tuvalet aynasındaki yansımasını gördüğünde ağlamaya başladı. | TED | وعندما رأت انعكاسها في المرآة بدأت بالبكاء |
Ve karımı gördüğünde ona 1000 dolar nakit vermeni bekliyorum. | Open Subtitles | وأتوقع منك أن تسلم زوجتي ألف دولار نقداً عندما تراها |
Ya da alternatif olarak, onun en sonunda cehennemde gördüğünde, ona kendin söyleyebilirsin. | Open Subtitles | أو بدلاً من ذلك عندما ترينه في الجحيم ربما يمكنكِ أن تخبريه بنفسكِ |
Bunları gördüğünde, bana tarikatımın ne zaman intihar edeceğini sordu? | Open Subtitles | عندما رأى تلك ، سألني متى قررت جماعتي أن تنتحر |
Ve İnsanların Binası'nı gördüğünde, bu mimari yapının Çin'in ilerleme gösteren geleceği ile yine Çin'in tarihi kadim bilgeliği arasında uzanan bir köprü olabileceğini anladı. | TED | ومع مبنى الشعب الذي رآه ، رأى فيه الجسر الذي يعبر الهوة ما بين حكمة الصين القديمة والمستقبل المتنامي للصين |
Ama bizi gördüğünde, yüzündeki ifadeyi gördün mü? | Open Subtitles | ولكن هل رأيت نظرة على وجهه عندما رأى منا؟ |
Göz herhangi bir şey gördüğünde, her zaman sesin oluştuğu izlenimi doğar. | TED | مهما كان ما تراه العين، عندها هناك صوت يحدث. |
Daha önce gördüğün bir hayvanı gördüğünde, onun bir yırtıcı olma ihtimali hiç görmediğin hayvana göre azdır. | TED | صحيح؟ أي حيوان تراه وقد رأيته من قبل أقل إحتمالاً لأن يكون حيواناً مفترساً عن الحيوانات التي لم تراها من قبل. |
Resmimi gazetelerde gördüğünde farklı hissedeceksin. | Open Subtitles | سوف تشعرين باختلاف عندما ترين صورتي في الجريدة. |
Gazetelerde "Milyoner Willy Boone öldü." başlığını gördüğünde. | Open Subtitles | ما الذي سيحدث؟ عندما ترين العنوان العريض في الجريده: |
"Ama söyle bana, beni bu sabah Bağdat'ta gördüğünde neden şaşırmıştın?" | Open Subtitles | لكن أخبرني لماذا بدوت متفاجئاً حينما رأيتني هذا الصباح ببغداد ؟ |
Onda bu bakışı gördüğünde anla ki o, ölümün yüzüdür. | Open Subtitles | عندما ترى تلك التعابير على وجهها، فهذا هو وجه الموت |
Mary’nin elmayı gördüğünde yeni bir şey öğrenip öğrenmeyeceği sorusuna hâlâ kesin bir cevap yok. | TED | ولكن مازال لا يوجد إجابة محددة لذلك السؤال إذا كانت مارى تتعلم كل شئ جديد عندما رأت التفاحة |
Bana bir iyilik yap, gelecek sefer Koothrappali'yi gördüğünde bunu ona da söyle. | Open Subtitles | أسدِ لي معروفا و أخبري "كوثربالي" بهذا في المرة القادمة التي ترينه بها |
İşleri benim için kolaylaştırmayacak ama idrarı tattığımı gördüğünde olay değişmeye başladı. | Open Subtitles | كانت لن تتساهل معي لكن عندما رأتني أتذوق البول بدأت الأوضاع تتغير |
Farkında olmalısın ki, bu kehanetleri gördüğünde, halüsinasyonları, ego onları kendi ihtiyaçlarına göre şekillendiriyor olabilir. | Open Subtitles | و أحذري عندما تأتيك هذة الرؤى، الهلوسات من أن الغرور قد يجعلك ترينها بصورة مختلفة |
Bana söz ver, kız kardeşimin bebeğini gördüğünde söylediklerin gibi şeyler söylemeyeceksin. | Open Subtitles | عدني أنك لن تقول أي شيء مثلما فعلت عندما رأيت طفل شقيقتي |
20. yüzyılda, Heiberg gördüğünde çok daha kötü durumdaydı. | TED | أصبح في أسوأ حالة في القرن الحادي والعشرين بعد أن رآه هايبرغ. |
Her seferinde birisi onu gördüğünde günahı onun ruhuna yeniden işleniyor. | Open Subtitles | ، لذا كل ما رآها أحدهم خطيئتها ستتجدد كل مرة |
Neden bilmiyorum fakat insanlar bir cüce gördüğünde, blendır almak istiyor. | Open Subtitles | لا أعلمُ لماذا، لكن الناس يرون قزما، فـ يريدون شراء خلاّط. |
Sonra mahkemede kanıtları gördüğünde, kendi kendine... | Open Subtitles | ثم رأيتِ الدليل في المحاكمة فقلت في نفسك |