"gördüklerimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاهدته
        
    • ما رأيت
        
    Trende gördüklerimden sonra onun varlığından bile şüphe duyuyorum. Open Subtitles , بعد ما شاهدته على القطار أشك أن الرسام حقيقي
    Elimden gelenin en iyisini bu dansta eğlenmek için kullanıcam ve umarım ki az önce gördüklerimden birazcık daha zarif olurum. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي للاستمتاع بهذا العرض والذي أتمناه أن يكون أجمل من العرض الذي شاهدته للتو..
    Peki, burada gördüklerimden ve kendi uzay zamanımdan aldığımız ölçümlere göre varsayımlarda bulunacağım. Open Subtitles حسنا سأقوم ببعض الفرضيات بناءاً ...على ما شاهدته هنا و من قراءات حصلنا عليها من الزمن الفضائي الخاص بنا
    Çünkü bugün gördüklerimden sonra pratik yapmanız gerektiğine karar verdim. Open Subtitles لأن بعد ما رأيت اليوم من الواضح أنكم بحاجة للتدرب
    Ama gördüklerimden sonra, gerçek şu ki, tamamen de kaybolmadılar. TED ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق
    gördüklerimden son derece rahatsız oldum. Open Subtitles ولا أشعر بالراحة بتاتًا بما شاهدته
    Ama bugün gördüklerimden sonra... Open Subtitles ولكن بعد ما شاهدته اليوم
    Bugün gördüklerimden sonra... Open Subtitles بعد ما شاهدته اليوم...
    Burada gördüklerimden yola çıkarak internet sitemizde yer almamanız için bir sebep göremiyorum, Bay Gidwani. Open Subtitles حسناً ، بـ الحكم علي ما شاهدته هنا ....... اليوم ، سيد (جدواني) ، ليس هناك سبب لماذا لا يجب أنّ تكون علي موقعنا الالكتروني
    Son birkaç gündür kendime aynada iyici baktım ve gördüklerimden hoşlanmadım. Open Subtitles على مدى اليومين تأملتُ في المرآة نظرة عميقة ولم يعجبني ما رأيت
    Adamın kapısını çaldım, bir şekilde açıldı kapı, içeride gördüklerimden sonra, sizi aramam gerektiğini, düşündüm ve- Open Subtitles طرقت على بابه و كان مفتوحاً و بناءً على ما رأيت رغبت فى الاتصال بك
    Nezaman meteorlardan yada gördüklerimden bahsetmeye başlasam Clark kendini geri çekiyor. Open Subtitles كأنه يوجد شيء في كلارك يتوقف في كل مرة أبدأ فيها التحدث عن النيازك أو ما رأيت
    Bak, tüm bu gördüklerimden sonra şunu biliyorum ki bu adamlar bu adamlar ne yaptıklarını çok iyi biliyor, tamam mı? Open Subtitles أنظرى كل ما أعرفه هو ما رأيت هؤلاء الأشخاص هؤلاء الأشخاص يعرفون ماذا يفعلون حسناً ؟
    Sevgili Richard, gördüklerimden açıkça anlaşılıyor ki Rashid'in evi ölümüne doğru gidiyor. Open Subtitles عزيزي ريتشارد. ويتضح من ما رأيت أن بيت راشد تحطيمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more