"görebilen" - Translation from Turkish to Arabic

    • يري
        
    • يرى
        
    Et ve kanı olan bu mantıksız bağımlılığın ötesini görebilen biri. Open Subtitles يري خلف هذه الحالة من اللامنطقية من الولاء للحم والدم
    Efendim, gerçekten geleceği görebilen bir bilgisayar yapabilirsek... o zaman, bu gezegen ve insanlık için yapabileceğimiz iyilikleri düşünün! Open Subtitles .. سيدي ، إذا كنا نستطيع بناء حاسوب يري المستقبل ، إذاً . إذاً فكر في تلك الأشياء الجيدة التي يمكننا فعلها لهذا الكوكب
    Karanlıkta görebilen bir adam hakkında. Open Subtitles انه عن شخص يري في الظلام
    Sonunda, gerçek potansiyelimi görebilen bir adam tam da gitmeyi düşünüyordum. Open Subtitles أخيراً, قابلت رجل يستطيع أن يرى قدراتي الحقيقية عندما خططت للمغادرة
    Ve size söyleyebilirim ki, körseniz, görebilen bir dünyada hayatınızı sürdürmek biraz zor, gerçekten öyle. TED و هل أستطيع إخباركم ، العمل في عالم يرى عندما لا تستطيع أنت أن ترى، إنه صعب نوعا ما..إنه حقا كذلك.
    Aynı zamanda, hayaletleri görebilen, uzun isimli bir çocuk için endişelenen bir adam olacağız Open Subtitles . وايضا , سنكون رجال قلقين من قبل ولد مع اسم طويل الذي يمكن ان يرى الاشباح
    Liderler ileriyi görebilen kişilerdir. Open Subtitles و القائد شخص يري الطريق
    Cisimlerin içini görebilen biri nasıl bu kadar kör olabilir? Open Subtitles كيف يمكن لمن يمكن أن يرى بالأشعة السينية أن يكون أعمى هكذا؟
    Yalanları görebilen kişi berbat bir yalancı. Open Subtitles الرجل الدي يرى الكدب هو في الحقبقة كادب فظيع
    Ses aldıklarını görebilen var mı? Open Subtitles ـ هل يمكن لأي شخص أن يرى إذا حصلوا على الصوت؟
    Bu haritaların hepsi, vücudun tamamını değil de bazı kısımlarını görebilen birileri tarafından çizildi. Open Subtitles كل خريطة منهم رسمها رجل يرى الصورة جزئيًا، لا كاملة.
    Bu nedenle, hayatlar tehlikede olduğu sürece gülleri görebilen insanlara ihtiyacımız var. Open Subtitles لهذا السبب عندما تكون هُناك حيوات في خطر، فإنّنا بحاجة إلى رجل يرى ورود.
    Bu hikâyedeki asıl faydayı görebilen kimse yok mu? Open Subtitles ألا يُمكن لأحدٍ أن يرى الصالح العام في هذا السيناريو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more