"görebilir miyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل يمكنني رؤية
        
    • أيمكنني رؤية
        
    • هل أستطيع رؤية
        
    • هل يمكنني أن أرى
        
    • هل لي أن أرى
        
    • هل يمكنني رؤيته
        
    • هل يمكن أن أرى
        
    • هل أستطيع أن أرى
        
    • أيمكنني أن أرى
        
    • هل أستطيع رؤيتها
        
    • هل يمكنني رؤيتها
        
    • أيمكنني رؤيته
        
    • أيمكنني رؤيتها
        
    • هل لي برؤية
        
    • هَلّ بالإمكان أَنْ أَرى
        
    Sizi bu saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim. Eşinizi görebilir miyim? Open Subtitles مرحبا، آسف على ازعاجك في هذا الوقت المتأخر هل يمكنني رؤية زوجتك؟
    Pasaportunuzu görebilir miyim lütfen? Open Subtitles من فضلك، هل يمكنني رؤية جواز سفرك يا سيدي؟
    Hayır, hayır, hayır, öyle bir şey yoktu. Artık annemi görebilir miyim? Josh. Open Subtitles لا، لا، لم يحدث شيء كهذا أيمكنني رؤية والدتي الآن؟
    Baba, sence plütonyum izolasyon modülünü görebilir miyim? Open Subtitles أبي، هل أستطيع رؤية وحدة عزل البلوتونيوم؟
    Köpeğimi burda bırakmak istiyorum. Uyudukları yeri görebilir miyim? Open Subtitles أرغب في ترك كلبي هنا هل يمكنني أن أرى أين ينامون؟
    Hastane kaydını görebilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أرى الرسم البياني الطبي له، رجاءً؟
    Onu görmek istiyorum. görebilir miyim onu? Open Subtitles ــــ أريد أن أتحدث معه ، هل يمكنني رؤيته ؟
    Pasaportunuzu,beyan kartınızı ve biletinizi görebilir miyim lütfen? Open Subtitles هل يمكنني رؤية جوازك .. والبطاقة والتذكرة لو سمحتي؟
    görebilir miyim? Biraz yakınlaştırabilir misin? Open Subtitles هل يمكنني رؤية ذلك هل يمكنك أن تقربه أكثر
    görebilir miyim? Biraz yakınlaştırabilir misin? Open Subtitles هل يمكنني رؤية ذلك هل يمكنك أن تقربه أكثر
    Sayın yargıç, gidip yeğenimi görebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني رؤية ابن أختي الآن يا سيادة القاضي ؟
    - Davetiyelerinizi görebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني رؤية دعوتيكما، من فضلكما ؟ أجل، يمكنك.
    Kimliğini görebilir miyim? Open Subtitles تبدون صغاراً جدا. أيمكنني رؤية بعض الهويات؟
    Evet, bu harika olur. Onu tekrar görebilir miyim? Open Subtitles .نعم, ذلك سيكون ممتازا هل أستطيع رؤية ذلك ثانية؟
    Davetiyenizi görebilir miyim? Open Subtitles عذراً سيدي هل يمكنني أن أرى بطاقة الدعوة؟
    Çalışma karnelerinizi görebilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أرى ‫بطاقات المهنية الخاصة بكم؟
    Lütfen, lütfen onu görebilir miyim? Open Subtitles أرجوكِ , أرجوكِ , هل يمكنني رؤيته ؟
    Sanırım yalnız yiyeceğim. Bir menü görebilir miyim,lütfen? Open Subtitles أظن انني سأكل لوحدي هل يمكن أن أرى القائمة، رجاء؟
    Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim lütfen? Open Subtitles هل أستطيع أن أرى رخصته التسجيل، وبطاقة التأمين، من فضلك؟
    onu görebilir miyim ne işinize yarayacak ki? Open Subtitles أيمكنني أن أرى .. جثته ؟ و ما الفائدة ؟
    - görebilir miyim onu? Open Subtitles ـ هل أستطيع رؤيتها ؟
    Onu görebilir miyim? Open Subtitles لذا هل يمكنني رؤيتها بدلاً عن ذلك؟
    Yine görebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني رؤيته ثانية ؟
    Bana onun burada olduğu söylendi. Onu görebilir miyim, lütfen? Hayır. Open Subtitles قيل لي إنها هنا، أيمكنني رؤيتها من فضلك ؟
    Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim, bayan? Open Subtitles هل لي برؤية رخصتك وإثبات شخصيتك يا سيدتي؟
    Peki... Senin odanı görebilir miyim? Open Subtitles إذا , آه–– هَلّ بالإمكان أَنْ أَرى غرفتَكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more