"görebilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • رؤيتها
        
    • أستطيع رؤية
        
    • يمكنني رؤية
        
    • يمكنني أن أرى
        
    • رؤيه
        
    • أن أراك
        
    • أستطيع أن أرى
        
    • يُمْكِنُ أَنْ أَرى
        
    • على رؤية
        
    • سأراه
        
    • ان ارى
        
    • بإمكاني رؤية
        
    • أَراه
        
    • يَأْخذُ لرُؤية
        
    • يمكنني رؤيته
        
    Erişimim olan tüm istihbaratı, görebilirim. Open Subtitles كل المعلومات التي لدي وصول لها، يمكني رؤيتها
    Eğer televizyonu tamir edersek onu görebilirim. Open Subtitles أستطيع رؤيتها ان أصلحت التلفاز
    Daha büyüğünü kurmayı planlıyorum. Böylelikle Hyakutake kometini görebilirim. Open Subtitles أخطّط لبناء واحد أكبر كى أستطيع رؤية المذنب هياكوتاك
    Neler olduğunu görebilirim ve hissedebilirim ama yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles يمكنني رؤية ما يحدث ويمكنني أن أشعر به ولكن لا يمكنني فعل شئ حيال الأمر
    Geç saatte televizyonda bu ayarda bir filmi ne kadar sıklıkla görebilirim? Open Subtitles رجاءً مارج، كم في الغالب يمكنني أن أرى فيلم بهذه المكانة العالية
    Ondan sonra her şeyi daha net duyar, görebilirim. Open Subtitles بمجرد حصولى عليهم , ساكون قادر على رؤيه و سماع كل شئ بوضوح
    - En erken 4.30 da seni görebilirim. Open Subtitles إذاً أبكر وقت أستطيع أن أراك فيه هو الرابعة والنصف
    Diğer insanlar bunu fark edemeyebilir ama saatin akrebinin hareketini bile görebilirim. Open Subtitles الأخرين لا يستطيعون رؤيته لكنى لا أستطيع أن أرى حركة عقارب الساعة
    Dokunamam ama görebilirim. Open Subtitles لا أَستطيعُ المَسّ لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى
    Biraz önce dedin ki ben geldiğini görebilirim. Open Subtitles قلت للتو أنّ بإمكاني رؤيتها قادمة؟
    Bazen görebilirim. Open Subtitles أحياناً يمكننى رؤيتها
    Onu gelinlikle görebilirim. Open Subtitles يمكنني رؤيتها به
    Belki buradan beni arabama götürecek bir yol görebilirim. Open Subtitles قد أستطيع رؤية طريق الوصول إلى سيارتي من هنا.
    Babanı görebilirim, senin iyi olduğunu... Open Subtitles ..... أستطيع رؤية والدك وأخبره أنك بخير ربما لا أخبره , أوصل له ملاحظة
    O olmadan da goblenin kenarlarını görebilirim. Open Subtitles حتى بدونها ما يزال يمكنني رؤية كل شيء بوضوح
    Evet, ayna ışığı geri yansıtıyor, kanın nasıl karıştığını görebilirim. Open Subtitles نعم,المرآة تعكس الضوء,اذا يمكنني أن أرى كيف يمزج الدم
    Savcılıktaki kişiden geldi. Cesetlerden birini görebilirim. Gitmeliyim. Open Subtitles إتصالى مع القاضى يمكننى رؤيه أحد الجثث
    Bana güvenirsen, seni ellerimle görebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أراك بيدي إذا وثقت بي
    Seni benzinliğin ötesinde de görebilirim. Oraya gidip özür dileyeceksin! Open Subtitles أستطيع أن أرى ما بداخل إذهب لها من خلف المرآب هناك وإعتذر
    Aklına gelebilecek her şeyi görebilirim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى كُلّ شيءَ يُمْكِنُك أَنْ تَتخيّلَيه
    Önümüzdeki 25 yılın beysbol şampiyonlarını bile görebilirim. Open Subtitles ساكون قادراً على رؤية من سيفوز فى المسابقات العالمية على مدى الـ25 عاماً القادمة.
    Onu cennette görebilirim, öyle değil mi? Open Subtitles سأراه في الجنة، أليس كذلك؟
    İçeride olmak istiyorum, böylece gerçekte kimi ziyaret ettiğini görebilirim. Open Subtitles لا, اريد ان اكون داخلاً, لأستطيع ان ارى من هم زواره الحقيقيين
    Ötekileri yalnızca sizin yanınızdayken görebilirim. Open Subtitles لذا بإمكاني رؤية الآخرين حين يكونون بالقرب منكم فقط.
    Ne zaman görebilirim? Open Subtitles متى بالإمكان أَنْ أَراه ؟
    Niles Dunlap'ın cesedini nasıl görebilirim? Open Subtitles لذا، لماذا يَأْخذُ لرُؤية جسمِ نيلز دنلاب؟
    İyi bir takımız. İnanmadığımdan değil ama ne zaman görebilirim? Open Subtitles أنا لا أشك بكلامك لكن متى يمكنني رؤيته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more