"görebiliyor musunuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل ترى
        
    • هل ترون
        
    • يا رفاق ترى
        
    • هلّ بالإمكان أن ترى
        
    • هل بإمكانك أن ترى
        
    • تستطيعون رؤية
        
    Bunu görebiliyor musunuz? Ortadaki düzlemin aşağıya, dışarıdaki düzlemin yukarıya doğru hareketliliğini görebiliyor musunuz? Ama aslında şekil tamamen sabit. TED هل ترى الجزء المتوسط يتحرك إلى الأسفل و الجزء الخارجي يتحرك إلى أعلى ؟ إنها ساكنة تماما
    Sunder ve Gopal'ın ne kadar farklı olduğunu görebiliyor musunuz Open Subtitles هل ترى كم الإختلاف بين سندر وجوبال ؟
    Çevrenize bir bakın! Ebeveynlerinin başında çok çocuk görebiliyor musunuz? Open Subtitles أنظر جانباً حول الأسرة هل ترى احداً؟
    Nasıl büyüdüğünü görebiliyor musunuz? Yüz milyonlarca ve milyarlarca insanın fakirlikten çıkmasını? TED هل ترون كيف نما؟ وكيف أن مئات الملايين ومليارات من البشر يتخلصون من الفقر في آسيا
    Başlıyoruz. Orada, görebiliyor musunuz? Burası Çin. TED هل ترون هناك؟ إنها الصين، تتجه نحو تحسن في الصحة، هناك تحسن
    İleride ki dumanı görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترى هذا الدخان الذي امامنا ؟
    Gözetimde bir şeyler görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترى شيئًا على كاميرات المراقبة؟
    - Yaraları görebiliyor musunuz? Open Subtitles -أندرو ، هل ترى الجروح بواسطة المرآة ؟
    - Sinagog, görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترى المعبد... ؟ هذه ليست فيلا
    - Bu da Sinagogları, görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترى المعبد... ؟ هذه ليست فيلا
    Tam şurada Rusizi nehri var. Kuzeye doğru uzandığını görebiliyor musunuz? Open Subtitles صحيح ، هناك نهر (روسيز)، هل ترى ما في الشمال؟
    Işıklarını nasıl yaydıklarını görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترى كيف تزأر بضوئها ؟
    - görebiliyor musunuz? Open Subtitles ـ هل ترى ذلك ؟ ـ نعم
    Kafamın neden karıştığını görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترى سبب حيرتي؟
    Evet. Dilinin ağzında nasıI olduğunu görebiliyor musunuz? Open Subtitles أجل، هل ترون كيف هو وضع الفم في أحد جوانب الفم؟
    Bu savaştır. Toyota iz dışına çıkıyor, ve şimdi Toyota İsveç'in sağlıklı tarafına geliyor -- bunu görebiliyor musunuz? TED هذه هي الحرب. خرجت التويوتا عن الطريق و الآن أصبحت التويوتا على الجانب الأكثر صحة من السويد-- هل ترون هذا؟
    Ama şuradaki zayıf renksiz kısmı görebiliyor musunuz? Open Subtitles لكن هل ترون التغيّر القليل باللون هنا؟
    Hepsinin ortak noktası ne görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترون ما المشترك بينهم جميعًا ؟
    Bunu görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل يا رفاق ترى ذلك؟
    - Neye benzediğini görebiliyor musunuz ? Open Subtitles - هلّ بالإمكان أن ترى ما يبدو مثل؟ - يبدو مثل...
    Üç adım uzaktaki bu aynada yüzünüzdeki yarayı görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل بإمكانك أن ترى الجروح التي لديك من على بعد ثلاثة أقدام ؟
    Kızıl saçını görebilirsiniz, bilmiyorum burnundaki halkayı görebiliyor musunuz? TED تستطيعون رؤية الشعر الأحمر، ولا أعرف إن كان بإمكانكم رؤية الحلق في الأنف هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more