"gören son kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر شخص رأى
        
    • آخر من رأى
        
    • آخر من رآه
        
    • الشخص الأخير الذي
        
    • أخر شخص رأى
        
    • آخر من رآها
        
    • آخر شخص رآه على
        
    • آخر شخص رآها
        
    • آخر شخص يراها
        
    Bu durumda, basına Dr Beck'in kurbanı canlı gören son kişi olduğundan tanık olarak arandığını ve hakkında hiçbir şüphe olmadığını söyleyin. Open Subtitles لا أحد. إذاً أخبر الصحافة أن الدكتور بيك مطلوب كشاهد بما أنه آخر شخص رأى الضحية و ليس متهم بشيئ.
    Nathan, Grady'i canlı gören son kişi senin adamlarından biriymiş. Open Subtitles نيثان, واحد من رجالك آخر شخص رأى جرادي على قيد الحياة
    O kız, bildiğim kadarıyla, kurbanı canlı gören son kişi. Open Subtitles هذه الفتاة، حسب معلوماتي، كانت آخر من رأى الضحية حياً.
    Kardeşinizi canlı gören son kişi benim. Open Subtitles كنت آخر من رأى أخّيك وهو على قيد الحياة.
    Onu canlı gören son kişi sensin Rebecca. Open Subtitles " أنت آخر من رآه حياً " ريبيكا
    Seni gören son kişi olduğumdan bir sorumluluğum vardı. Open Subtitles كنتُ الشخص الأخير الذي رآك, كان لدي مسؤولية.
    Cinayet anında gemide bulunmamın dışında, maktulü sağ olarak gören son kişi benim. Open Subtitles ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة،
    Biri onu hayattayken gören son kişi olabilir. Open Subtitles ربما يكون أحدهم هو آخر من رآها حيّة
    Onu canlı gören son kişi sendin. Open Subtitles أنت آخر شخص رآه على قيد الحياه
    Onu canlı gören son kişi o. Open Subtitles كان آخر شخص رآها حيّة، تلك ليست مصادفة.
    Onu hayatta iken gören son kişi sendin. Open Subtitles كنت آخر شخص يراها وهى مازالت على قيد الحياه
    Ki bu da Ariel'ı canlı gören son kişi olduğunu gösteriyor. Open Subtitles ما يجعلها آخر شخص رأى آرييل على قيد الحياة.
    Kızımı restoranda gören son kişi bendim. Open Subtitles لقد كنتُ آخر شخص رأى ابنتي في المطعم.
    Roger Ackroyd'u canlı olarak gören son kişi Doktor Sheppard ve o da evden saat dokuzda ayrılmış. Open Subtitles آخر شخص رأى "روجر آكرويد" على قيد الحياة كان د. "شيبارد" و الذي تركه الساعة التاسعة "كلا .
    Fargo'yu gören son kişi Dr. Sharat'mış ve Stark'la olan bir toplantıyı kaçırmış. Open Subtitles (آخر شخص رأى (فارجو (هو د. (شارات (و تغيب عن إجتماع مهم مع (ستارك و هذا ليس من شيمه
    Durum şu ki, oğlumu hayattayken gören son kişi sensin. Evet, bana yeşil ışık yanıyordu. Open Subtitles كنت آخر من رأى ابني على قيد الحياة اجل كانت الاشارة خضراء
    Lucky'i canlı gören son kişi olduğunu itiraf etti. Open Subtitles هو يقر أنه آخر من رأى لاكي حيا
    Ama onu canlı olarak gören son kişi benim. Open Subtitles لكن انا آخر من رآه حيا
    Trent'i canlı gören son kişi sensin. Open Subtitles -كنت آخر من رآه حيّا .
    onu hayatta gören son kişi oydu. Open Subtitles وكان الشخص الأخير الذي راَها حية
    - Garrett, Maya'yı canlı gören son kişi değil. Open Subtitles -أن (جاريت) ليس أخر شخص رأى (مايا) على قيد الحياة .
    Sizi görmek istedim, çünkü kızımı hayattayken gören son kişi sizdiniz. Open Subtitles أردت أن أقابلك، لأنك كنت آخر من رآها على قيد الحياة. كما...
    Onu hayattayken gören son kişi mi? Open Subtitles آخر شخص رآه على قيد الحياة؟
    Onu gören son kişi sensin. Open Subtitles أنت آخر شخص رآها
    Onu canlı gören son kişi sizdiniz. Open Subtitles أنتِ آخر شخص يراها على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more