"görevimi yerine" - Translation from Turkish to Arabic

    • بواجبي
        
    • أؤدي واجباتي
        
    Mahkeme emrine uyacak ve görevimi yerine getireceğim. Open Subtitles وسأخضع لأوامر المحكمة وسأقوم بواجبي المدني
    Ben ölümden korkmuyorum. Ya da yargılanmaktan. Ben ona karşı görevimi yerine getirdim ve beni Edwardımla tekrar bir araya getirecek. Open Subtitles لا أخشى الموت أو يوم الحساب قمت بواجبي تجاه القدير
    Benim irademin dışında çocukla ilgili görevimi yerine getirirdim. Open Subtitles وضد إرادتي وكنت سأقوم بواجبي تجاه الطفل
    Sadakatle ve vicdanla görevimi yerine getireceğim. Open Subtitles أنني سوف بأمانة وضمير .. .. أؤدي واجباتي.
    Sadakatle ve vicdanla, görevimi yerine getireceğim. Open Subtitles أنني سوف بأمانة وضمير .. .. أؤدي واجباتي.
    Eğer Haley, Florida kumsallarında yarı çıplak kendini sergilemezse görevimi yerine getirmiş sayılırım. Open Subtitles ..لو (هيلي) لم تستيقظ على شاطئ في فلوريدا نصف عارية لقد قمت بواجبي
    görevimi yerine getirdim. Topluma hizmeti severim. Open Subtitles قمت بواجبي فحسب فأنا مُحبٌ لمجتمعي
    Ama görevimi yerine getirdim, değil mi? Open Subtitles لكنني قمت بواجبي ألم أفعل ذلك ؟
    Sadece görevimi yerine getiriyorum, sizin gibi. Open Subtitles أنا أقوم بواجبي مثلما أنت تقوم بواجبك
    Ama görevimi yerine getirmeliyim. Open Subtitles إلا أنني مضطرة لأن أقوم بواجبي
    Ben sadece görevimi yerine getirmek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد قيام بواجبي.
    Ben Bay Dales'e ve vicdanıma karşı görevimi yerine getirdim. Open Subtitles قمت بواجبي لللسّيد داليس، لضميري...
    Ben burada Haçlılar'a karşı görevimi yerine getiriyorum. Open Subtitles أقوم بواجبي نحو الصليب
    görevimi yerine getirip, Brigham Young'la evlenmiştim. Open Subtitles لقد قمت بواجبي لقد تم ترشيحي الى (بريجهام يانج)
    Sadece vatandaşlık görevimi yerine getiriyordum. Open Subtitles لقد كنت أقوم بواجبي المدني
    Sadece görevimi yerine getireceğim. Open Subtitles أنا سأقوم بواجبي ولا شيء أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more