"görevlerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • واجباتك
        
    • مهام
        
    • مهامك
        
    • واجباتها
        
    • مهمات
        
    • مهماتهم
        
    • مهامّ
        
    • واجبات
        
    • واجباتهم
        
    • مهماته
        
    Ejder Savaşçısı olarak bu en kritik görevlerinden biri. Open Subtitles ، بصفتك المحارب التنين فإن هذا واحد من أهم واجباتك
    Kara Pençe'nin görevlerinden biri Grimmlerle ilgli... herşeyi yeryüzünden silmek, Open Subtitles احدي مهام المخلب الاسود هي ابادة كل الاشياء الخاصه بالجريم
    görevlerinden biri de telefona bakmak, Çavuş. Open Subtitles واحده من مهامك أيها الرقيب هى الرد على الهاتف
    Şu andan itibaren Naomi yöneticilik görevlerinden alındı ve muayenehanede yetkiyi ben devralıyorum. Open Subtitles من الان وصاعدا,أنظرو الي منذ هذه الدقيقة ناعومي معفاه من واجباتها الاداريه
    Son kez bu tür fidye görevlerinden birine gittiğimde, bir zindanda üç hafta geçirmiştim. Open Subtitles اخر مرة تواجدت بها فى واحدة من مهمات تسليم الفدية هذه قضيت ثلاثة اسابيع فى سجن تحت الارض
    Teyla. Birçok ekibin görevlerinden dönmesini bekliyoruz. Open Subtitles تيلا نحن ننتظر فرق عديدة للعودة من مهماتهم
    Bataklık görevlerinden beri kum dolular. Open Subtitles تكون ممتلئة بالرمال من مهامّ المستنقع .
    First Lady, yeminli görevlerinden senin söylediğin gibi asla kaçınmadı. Open Subtitles السيدة الولى ليس لديها واجبات مقسم عليها لتتجنبها كما قلت
    Üç büyük monarşinin, kişisel işlerini görevlerinden ayıramadıkları için tamamen yok olmalarına şahit oldum. Open Subtitles لقد شهدت سقوط ثلاثة أنظمة ملكية بسبب فشل الملوك في فصل حياتهم الشخصية عن واجباتهم.
    Kendini kurul görevlerinden azledilmiş say. Open Subtitles اعتبر نفسك معفي من كل واجباتك في البلاط الملكي
    Polislik görevinin, karılık ve annelik görevlerinden daha önemli olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles . أتظنين أن واجبك كشرطية يفوق واجباتك كزوجة و أم
    görevlerinden bir tanesi, tutarsızlıklara karşı gözlerini dört açmaktı. Open Subtitles أحد مهام تلك الأدارة كانت أن تبقى يقظة تجاه أدنى مخالفة فى الحصص
    Sniperın görevlerinden biri de, düşman sahasına sızmaktır. Adam, kendini kanıtlamak istiyor... - Yeteneklerini onaylatmak... Open Subtitles من مهام القناص في الكلية أن يستطيع التسلل الى مواقع العدو انه يريد ان يثبت نفسه وتمرين نفسه لن يسمح بتفويت هذه الفرصة
    Şimdi, senin görevlerinden biri koma süresince yeni hayatına geçişine yardım etmek. Open Subtitles الآن، واحدة من مهامك بينما هو في غيبوبة هي مساعدته في الانتقال إلى حياته الجديدة
    Seni gözetlemeye göndermek için, günlük görevlerinden, seni alıyorum, Barton. Open Subtitles أنا أعفيك من مهامك اليومية، (بارتون)، سأرسلك ببعض المهام الإشرافية
    Bir prenses olarak görevlerinden söz ederek şöyle der... Open Subtitles ومن ثم تذهب يعود إلى كونها أميرة؟ وانها تحصل ابلغ عن واجباتها كما أميرة. وكما تقول،
    Ama madam işime adanmış olmamdan hoşlanmazdı... ve kendisini bir eş olarak görevlerinden tamamen soyutlamıştı. Open Subtitles لكن السيده لم تكن تحب هذا لذاأناكنتتخصصتلعمليهذا... و أعفاها الزوج من كل واجباتها الزوجيه.
    Oğlun, Sam'i CIA görevlerinden birisine soktu. Open Subtitles ابنك ورط (سام) في إحدى مهمات الـ (سي آي إي).
    Nasim "Dust Devil" görevlerinden birine şahit olmuş olmalı. Open Subtitles لا بد أن (نسيم) قد شهد إحدى مهمات "الضباب الضاري".
    Teyla. Birçok ekibin görevlerinden dönmesini bekliyoruz. Open Subtitles تيلا نحن ننتظر فرق عديدة للعودة من مهماتهم
    Tüm Lig üyelerini görevlerinden geri çağır. Open Subtitles أستدعي كل الأتحاد بعيدا من مهماتهم
    Bataklık görevlerinden beri kum dolular. Open Subtitles تكون ممتلئة بالرمال من مهامّ المستنقع .
    -Binbaşının görevlerinden biri silahlardaki az miktardaki gazları sivil laboratuvarlara götürmekti. Open Subtitles أحد واجبات الرائد كانت نقل كميات قليلة من الأسلحة الغازية إلى أحد مختبرات البحوث المدنية
    Buna rağmen bu adamlar o topuzlarının yeniden çıkmasını beklemek için hastayız bahanesi uydurup görevlerinden kaçıyorlar. Open Subtitles ورغم ذلك هؤلاء الرجال يدعون المرض ويتجنبون واجباتهم بينما ينتظرون نمو شعرهم !
    Kulağında eski görevlerinden kalan bir verici var. Open Subtitles لقد تم تركيب وحدة إستماع صناعية لأذنه خلال إحدى مهماته القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more