Kimse görmeden düşüp boynunu kıracak olması ne yazık. | Open Subtitles | ممكن ان يسقط ويكسر رقبته بدون ان يراه احد |
Biri seni görmeden o çalılıktan çıkarak yardım et bana. | Open Subtitles | ساعدني بالخروج من هذه الشجيرات قبل أن يراك أحد ما |
Onu görmeden ya da en azından onunla konuşmadan gönül rahatlığıyla eve dönemem. | Open Subtitles | انا لست مرتاحة للعودة للمنزل بدون رؤيتها أو على الاقل التحدث اليها بنفسي |
Onu görmeden önce mükemmel durumda olmak istiyor. | Open Subtitles | ويريد أن يكون فى أحسن حال قبل أن يراها ثانية |
Hoşçakal. Birileri beni görmeden gitsem iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن أخرج من هنا قبل أن يراني أحد |
On yıldır beni görmeden birden karşına çıksam seni Roark'a getirip desem ki: | Open Subtitles | هل كنت ستثق بي؟ بعد عدم رؤيتي لعشر سنوات |
- Geldiğiniz için teşekkürler. - Çabuk, açık kapıları görmeden kaçalım. | Open Subtitles | . شكراً لمجيئك . بسرعة ، قبل أن يروا البوابه مفتوحة |
Yüzünü görmeden önce boynuma şırıngayla bir şey enjekte etti. | Open Subtitles | لقد غرز الإبرة في عنقي قبل أن أرى وجههُ حتى |
Bir kek kutusuna koydun ve kimse görmeden gittin. | Open Subtitles | وضعته في صندوق الكيك لذا لن يراه احد معك |
Ve çok üzgün olduğun zaman, yüzünün o gizemli, güzel ifadeye büründüğünü ve onu, hiç kimse görmeden bir an önce yoketmek istediğini biliyorum. | Open Subtitles | وأعلم عندما تكوني حزينة حقاً، يكون لديكِ مظهر المطاردة الجميلة، والتي تحاولين إخفاؤه قبل أن يراه أحد |
Başkası görmeden önce hemen al onu. | Open Subtitles | دعينا نشتريه بسرعة ، قبل أن يراه أحد آخر ويأخذه |
Yüzme takımından birinin taklidini yaptığı biri görmeden hemen git. | Open Subtitles | أذهب , قبل أن يراك شخص تقلد عضو من فريق السباحة |
- Birazdan onunla tanışacağım. - Seni görmeden telefonu kapat. Seni elinde telefonla görürse, öldürür. | Open Subtitles | .أغلق الهاتف قبل أن يراك سيقتلك, أتفهم ؟ |
Eğer bunu güvenli bir şekilde yapabilirsen ve bunu sadece güvenli bir şekilde yapabilirsen kimse seni görmeden babanın ofisine girebilir misin? | Open Subtitles | إن كنت تستطيع بأمان فقط إن كنت تستطيع بأمان هل يمكنك الذهاب إلى مكتب والدك بدون أن يراك أحد؟ |
Bu sayede, görmeden de ayaklarımızın nerede olduğunu hissedebiliyoruz. | TED | بحيث يمكننا الشعور بموضع أقدامنا دون رؤيتها بأعيننا. |
Onu görmeden altı yıl geçirmek çok uzun gelmişti. | TED | ست سنوات دون رؤيتها كانت حقًا فترة طويلة. |
50 ton endüstriyel atığı, kimse görmeden nasıl yok edersin? | Open Subtitles | كيف تخفي 50 طن من النفايات الصناعية دون أن يراها أي شخص؟ |
Bu yüzden, yarın Lord Farquaad'la güneş batmadan ve beni böyle görmeden önce evlenmeliyim. | Open Subtitles | لذلك يجب أن أتزوج فاركواد غداً قبل الغروب فلا يراني هكذا |
Ve eğer bu işe karışırsam ben onu görmeden kızım büyüyüp, evlenmiş olacak. | Open Subtitles | ولو تورّطتُ في ذلك، فإنّ ابنتي ستكبر وتتزوّج بحلول وقت رؤيتي لها. |
J. Jonah Jameson, Daily Bugle İletişimleri'nin CEO'su olduğu sürece New York, Örümcek Adam'ın sonunu görmeden bana uyku yok. | Open Subtitles | لطالما انا جي جون جميسون مدير الشركة الصحفية فانا لن يهدا لي بال في نيويورك حتى يروا اخر سبايدر مان |
Babamın bana yaptığı gibi onlara utanç verdiğimi görmeden önce ölmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أتمنى أن أموت قبل أن أرى الخجل يبدو عليهم مثلما فعل أبي بي |
Hadi ama. Annem seni görmeden üstüne başına çeki düzen ver. | Open Subtitles | هيا، ارتدي شيئاً لطيفاً قبل أن تراكِ أمك |
Hadi, Andy bizi görmeden önce buradan gitmeliyiz. | Open Subtitles | هيا, يجب أن نخرج من هنا قبل أن يرانا, أندي |
Polis raporunu görmeden bunu söylemek çok zor. | Open Subtitles | لذا أنت كُنْتَ صحيح. هي لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَضْربَ تلك الصخرةِ. من الصعب الإخْبار بدون رُؤية تقريرِ الشرطةَ. |
Ve annen seni görmeden şu yüzündekileri çıkar! | Open Subtitles | واخلعى هذه الاشياء عن وجهك قبل ان تراك امك |
Tabağında salyangoz var. Karım salyangozları görmeden çabuk kaldırın o tabağı! | Open Subtitles | هناك قواقـع على طبقـها الاَن تخلص منهم قبل أن تراهم |
Görünmeden içine girersek bizi görmeden öylece geçebilirler. | Open Subtitles | لو تمكنّا من دخوله دون أنْ يرونا فلربما سيمرون دون مشاهدتنا |
Amca onları görmeden bitirmiyor. | Open Subtitles | العم لن ينتهي حتى يراهم |