"görmedi mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألم يرى
        
    • هل رأى
        
    • ألم ترَ
        
    • ألم ترى
        
    • ألم يره
        
    Kimse bir şey görmedi mi? Open Subtitles ألم يرى أحدأ شيئا؟
    Kimse hiçbir şey görmedi mi? Open Subtitles ألم يرى أي أحد أيّ شيء؟
    Yaşlı adam saat 12.10'da çocuğu kaçarken gördü mü, görmedi mi? Open Subtitles هل رأى الرجل العجوزِ الابن يخرج من البيت في 12.10 أم لا؟
    Hiç kimse yanında küçük bir kız olan adam görmedi mi? Open Subtitles هل رأى أحد رجل جنبا إلى جنب مع طفل صغير؟
    Yoksa komutan işaret fişeklerini görmedi mi? Open Subtitles ألم ترَ القيادة الدُخّان الذي أطلقناه بطريقة ما؟
    Seni kaybederken yeterince görmedi mi? Open Subtitles ألم ترَ هى أنك خسرتَ بما يكفي؟
    Ama Scotland Yard da aynı ipuçlarını görmedi mi? Open Subtitles ولكن, ألم ترى اسكوتلانديارد نفس هذه الدلائل ؟
    Yaşlı adam onu kaçarken görmedi mi? Open Subtitles ألم يره الرجل العجوز يركض خارجاً من البيت؟
    Kimse bunu görmedi mi? Open Subtitles ألم يرى أحد هذا؟
    Bunu kimse görmedi mi? Open Subtitles حسنا، ألم يرى أحد ذلك؟
    - Dory'in nereye gittiğini kimse görmedi mi? - Hayır. Open Subtitles ألم يرى أحد إلى أين مضت (دوري)؟
    Kimse bu boku görmedi mi? Selam. Open Subtitles ألم يرى أحدكم هذا؟ (شالوم)
    Kimse dev bir uzay gemisi görmedi mi? Open Subtitles هل رأى أحدكم السفينة الفضائية الكبيرة؟
    Kimse kırbacımı görmedi mi? Open Subtitles هل رأى احد سوطي؟
    Jesse'yi 2 yaşından beri kimse görmedi mi? Open Subtitles هل رأى أحد " جيسي " منذ عمره عامين ؟
    Bekle, yani Jack Garcia'yı gördü mü görmedi mi? Open Subtitles مهلاً، إذن هل رأى (جاك غارسيا) أم لم يره ؟
    Arabanı görmedi mi? Open Subtitles بإظهار مدى نجاح والدي ألم ترَ سيارتك؟
    - Bunu henüz görmedi mi? Open Subtitles ـ ألم ترى هي الرسالة بعد؟
    Nereden geldi? Arabayı görmedi mi? Open Subtitles من أين جاءت, ألم ترى السيارة؟
    Hepiniz birer gerizekalısınız, hiç biriniz görmedi mi? Open Subtitles أنتم حِفنة من الأغبياء! ألم يره أحدكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more