"görmeliyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أرى
        
    • أراه
        
    • لرؤية
        
    • أراها
        
    • لأرى
        
    • رؤيتها
        
    • أريد رؤية
        
    • اراها
        
    • اراه
        
    • لرؤيته
        
    • أن أقابل
        
    • ان ارى
        
    • لرُؤية
        
    • لأراها
        
    • أن أري
        
    Çünkü Madeline Ashton testini geçip geçmediğini görmeliyim. Open Subtitles كنت علي أن أرى ما إذا كنت ستنجح في إختبار مادلين أشتون
    Onlar geleceği göremiyor, ki bir mimar olarak, ben görmeliyim. Open Subtitles إنهم لا يرون المستقبل، الذي بصفتي بناء، يجب أن أراه
    Bana bir şeyler oluyor, o yüzden mutlaka birini görmeliyim. Open Subtitles هناك شئ ما يحدث معي وأنا بحاجه لرؤية شخص ما
    - Kendi gözlerimle görmeliyim. - Sözüm yeterince iyi değil mi? Open Subtitles ـ أريد أن أراها بعيناى ـ أليست كلمتى تكفي لك ؟
    Gidip onu görmeliyim. Yoksa bu gece bana uyku haram. Open Subtitles يجب أن أذهب لأرى وإلا فإنها لن تدعني أنام الليلة
    Onu görmeliyim. Eğer anlatırsam beni anlayacaktır. Open Subtitles أريد رؤيتها ، أنا متأكد أنها ستتفهم لو شرحت لها
    Değişiklikler gerekli. Bulduklarının hepsini görmeliyim. Open Subtitles اريد ان اجري بعض التعديلات على هذا أريد أن أرى كل شيء صورتيه
    Özür dilerim, bir Fransız diplomatı görmeliyim. Open Subtitles آسفة يا سـيدتي، لكن يجـب أن أرى الدبلوماسي الفرنسي
    Acele ederseniz, Confessor ve Büyücü'yü de ele geçirebilirsiniz fakat, bunu istiyorsanız önce kardeşimi görmeliyim. Open Subtitles وإن تعجلت، بإمكانك الحصول على المؤمنة وعلى العرّاف أيضاً ولكن إن أردته أريد أن أرى أخي
    Onunla görüşemeyeceğimi söylemek zorundayım ama ikinci olarak da, onu görmeliyim. Open Subtitles اعلم انه علي اخباره انني لا يمكنني رؤيته ولكن عندما أراه
    - Belki de blöf yapıyorsun. Önce filmi görmeliyim. Open Subtitles ممكن أن يكون هذا احتيال يجب أن أراه أولا
    Kesinlikle Maya. Bu büyük bir buluş. Bunu görmeliyim. Open Subtitles الإنشاءات تحمل طابع حضارة المايا هذا إكتشاف رهيب ، و يجب أن أراه
    Doktor, hemen müdürü görmeliyim. Open Subtitles أيها الطبيب , أنا بحاجة لرؤية المشرف في الحال
    -Şu Dr Mao'yu görmeliyim. Open Subtitles لقد حصلت على الذهاب لرؤية أن الدكتور ماو.
    Görmezsem! Onu sınıfımda görmeliyim! Open Subtitles أراها, علي أن أراها هنا تماماً في هذا الفصل
    Sevgilimle ayrıldık, onu işte her gün görmeliyim. Open Subtitles ماذا عني؟ لقد إنفصلتُ عن خليلتي. وأنا أراها كلّ يوم هنا في العمل.
    Belki ben de benim için önemi olan bir ritüel bulma yolunda daha sıkı çalışmalıyım ve geçmişime dönüp nereye uyduğumu görmeliyim. TED لربما ينبغي على العمل بجد أكثر لإيجاد الطقس الذي يهمني والرجوع الي ماضيي لأرى أين أنتمي فعلاً.
    Kız hamile, bir başına, paraya ihtiyacı var, ve ben de onu görmeliyim. Open Subtitles إنها حامل ووحيدة، وتحتاج مالًا وعليّ رؤيتها.
    İlk önce, bazı kağıtlar görmeliyim, ve hiçbirinde Küba'dan bahsedilmemeli. Open Subtitles أولا، أريد رؤية بعض الأوراق ولا شيء منها يذكر كوبا
    Onu haftada en az iki kez görmeliyim. Open Subtitles يجب أن اراها مرتان أسبوعياً على الأقل
    Ama bunu arabalarla da görmeliyim. Gerek yok baba. Sadece hayal gücünü kullan. Open Subtitles لكنى اريد ان اراه بالسيارات لا يمكن يا ابى ، فقط استخدم مخيلتك
    Hayatta kalmami saglayabilecek tek kisi var ve onu hemen görmeliyim. Open Subtitles هناك رجل واحد فقط بإمكانه حمايتي وأنا بحاجة لرؤيته الآن.
    Üzerimde baskı var. Yarın gece "Adamı" görmeliyim. O silahlara ihtiyacım var. Open Subtitles أنا مضغوط ، عليّ أن أقابل الرجل مساء الغد ، أحتاج هذه البنادق
    Üzgünüm dostum ama, bu duygunun beni nereye götüreceğini görmeliyim. Open Subtitles اسف ياصاح اريد ان ارى الى اين هذه الاشياء تأخذني
    Alvarado'nun aldığı her kitabı görmeliyim. Open Subtitles أَحتاجُ لرُؤية كُلّ كتاب التي ألفارادو خَرجتْ.
    Tamam sanırım onu bir sonraki görmeliyim. Open Subtitles حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً
    O kadar emin değilim. İçini görmeliyim. Open Subtitles انا لست واثقة من ذلك يجب أن أري ما بداخل الجسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more