"görmezden gelin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجاهل
        
    • تجاهلوا
        
    • يتجاهلوني
        
    • تلقيتما
        
    Ben yalnızca, görüşleri görmezden gelin demek istemiştim. Yeni kitabınız muazzam. Open Subtitles أردت أن أقول فقط ، تجاهل النقد ، فكتابك الجديد رائع
    Bayanlar baylar, ...lütfen Bayan Winterbottom'ın Bay Manning'i sorguladığı kısmı görmezden gelin. Open Subtitles السيدات والسادة، الرجاء تجاهل السيدة ينتربوتوم خط كامل من استجواب السيد مانينغ.
    Lütfen, gerillaları görmezden gelin. Open Subtitles لا تنظر اليهم أرجوك فقط تجاهل الفدائيين
    Nehirde boğmaya çalıştığınız, hastanede çürümeye terk ettiğiniz babanızı görmezden gelin. Open Subtitles تجاهلوا والدكم الذي حاولتم إغراقه في النهر والذي تركتموه ليتعفن في المستشفى
    Aynen, nehirde boğmaya çalıştığınız babanızı böyle görmezden gelin! Open Subtitles أجل، مروا بجانبي، تجاهلوا والدكم الذي حاولتم إغراقه في النهر
    Ben yokken benden haber alırsanız, mesaj, e-mail, her neyse artık görmezden gelin. Open Subtitles والآن، إذا تلقيتما أي اتصال مني... في أثناء غيابي... رسالة نصية، بريد إليكتروني، إلخ...
    Tamam, kotilyon, görmezden gelin onları. Open Subtitles حسنا، كوتيلون، تجاهل هؤلاء الرجال.
    Onu görmezden gelin. Open Subtitles ببساطة تجاهل ذلك
    Affedersiniz, Lütfen bunu görmezden gelin. Open Subtitles آسف للغاية، رجاءً تجاهل هذا
    İnternete koydum ve kurşun deliklerini görmezden gelin dedim. Open Subtitles و قلت تجاهل ثقوب الرصاصات
    Arkadaşımı görmezden gelin. Open Subtitles فقط تجاهل صديقي.
    Diğer her şeyi görmezden gelin. Open Subtitles تجاهل كل الهراء الأخر.
    görmezden gelin. Anchor Beach'e engelleme yapmayın. Open Subtitles تجاهل ذلك لا تغطي على "انكوربيتش"
    Her şey yolunda çocuklar. Katili görmezden gelin. Open Subtitles لا بأس يا أطفال ، فقط تجاهلوا القتلة
    görmezden gelin. Bizzy öldüğünden beri, Open Subtitles تجاهلوا مارأيتموه .. منذ ان ماتت بيزي
    Yakınlık alarmını görmezden gelin. Open Subtitles ‫تجاهلوا التحذير من اقتراب شيء
    Ama söylediklerini görmezden gelin. Onlar konumuzla alâkasız. Open Subtitles تجاهلوا الكلمات, انها ليست مهمه
    Silahlarını görmezden gelin. Open Subtitles تجاهلوا أسلحتهم تجاهلوا جهلهم
    Bayanlar baylar, ...lütfen Bayan Winterbottom'ın Bay Manning'i sorguladığı kısmı görmezden gelin. Open Subtitles سيداتي وسادتي من فضلكم تجاهلوا كليا إستجواب (الآنسة (ونتربوتم) للسيد (مانينغ
    Ben yokken benden haber alırsanız, mesaj, e-mail, her neyse artık görmezden gelin. Open Subtitles والآن، إذا تلقيتما أي اتصال مني... في أثناء غيابي... رسالة نصية، بريد إليكتروني، إلخ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more