Şimdi gider ve bir daha içinizden birini görmezsem hayatta kalırsınız. | Open Subtitles | لو ذهبتم الان , و لم أر اياً منكم ثانيةً. ستعيشون |
Süre bitimine kadar yüzlerinizi görmezsem, bir daha görmek istemiyorum. - Sonsuza dek! | Open Subtitles | إذا لم أر وجوهكم قبل إنتهاء الوقت فلا أريد رؤيتها أبدا |
Eğer seni görmezsem, anlatabilirim. | Open Subtitles | لأني إذا لم أراك وجهاً لوجه قد أخبرك بكل شيء |
Eğer seni burada görmezsem Waengongiler'in olduğu yerde görmeyi umarım. | Open Subtitles | وإذا لم أراك في هذا المكان فأتمنى أن أراك في بيت واينغونغي |
Eğer sonraki yarım saat içinde kayda değer bir gelişme görmezsem | Open Subtitles | اذا لم ارى تحسن فى الاوضاع خلال الساعه القادمه |
Hızlı bir gelişme görmezsem kafasına kurşunu yer. | Open Subtitles | إن لم أرى تطورٌ سريع فستحصل على رصاصة، في رأسها |
Bir daha ölmüş bir hindi görmezsem çok sevineceğim. | Open Subtitles | إذا لم أرى ديك رومي ميت مرة أخرى، سيكون الأمر مبكراً جداً. |
5 saniye içinde istasyonumda yeni bir kapı görmezsem .seni ellerimle öğütücüye atacağım! | Open Subtitles | إن لم أر باباً جديداً خلال 5 ثواني سأضعك بنفسي في المفرمة |
Saat 10:00'da birisini görmezsem ödeneklerinden dakikada 1 milyon dolar kesmeye başlayacağımı söyle. | Open Subtitles | أخبريهم أني إذا لم أر أحداً في الـ10: 00 سأبدأ بخفض علاوتهم بنسبة مليون دولار عن كل دقيقة تأخير |
Yaşadığım sürece, eğer Gerard'ı sarı taytla görmezsem mutlu öleceğim. | Open Subtitles | إذا لم أر (جيرارد) في البدلة الصفراء ثانيةً فسأموت سعيداً بعد عمر طويل |
Sana söylüyorum, eğer kızımı görmezsem... | Open Subtitles | ...اسمعنى ، لو أننى لم أر ابنتى |
Çünkü seni tribünde görmezsem, tatlım ne bileyim, tamamen çalışamaz duruma geliyorum, anladın mı? | Open Subtitles | لأنني اذا لم أراك في المدرجات يا عزيزتي لا أعلم.. أهتز تماما |
Seni böyle her gün görmeye alıştım. görmezsem çok özleyeceğim. | Open Subtitles | سأشتاق اليكِ اذا لم أراك بعد كل هذه الايام اليس كذلك ؟ |
Bu gece seni görmezsem ve arbedeye katılmayı istemezsen beni fırın hakkında ararsın tamam mı? | Open Subtitles | إن لم أراك الليلة إن لم تشعر بأنك تود القدوم لحفلتي أتصل بي بعد عدة أيام من أجل الفرن، سمعتني؟ |
Şimdi seni 5 saniye içinde bu ekranlardan birinde görmezsem... | Open Subtitles | الآن، إذا لم أراك على أحد من تلك شاشات المراقبة بعد خمسة ثواني |
Eğer kızımı yakında görmezsem balataları yakacağım gibi. | Open Subtitles | اذا لم ارى ابنتي قريبا فأعتقد بأنني سأفقد عقلي |
Hiç "eğer Ann'i on saniye içinde görmezsem öleceğim." dediğin falan oluyor muydu? | Open Subtitles | لو لم ارى فيها " آننا " لمده 10 ثواني سااموت |
Hızlı bir gelişme görmezsem kafasına kurşunu yer. | Open Subtitles | إن لم أرى تطورٌ سريع فستحصل على رصاصة، في رأسها |
İhtiyar şefin mutluluk göz yaşlarını görmezsem ölürüm. | Open Subtitles | سأضرب إن لم أرى دمعة الفرح على الرئيس |
Eğer kızımı 5 dakika içinde burada görmezsem, senin dahinin içine bir kurşun yerleştireceğim. | Open Subtitles | سوف أضع رصاصة في رأس نابغتـُـك إذا لم أرى أبنتي هنا في غضون خمس دقائق |