"görmezsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تراني
        
    • تريني
        
    • لا ترى
        
    • ترانى
        
    • لم ترى
        
    • لن تراه
        
    • لا تراه
        
    • لا تراها
        
    ~Ağaçlar dağlarda yaşar dallar ağaçlarda... ~Kalbimse yaşar senin için... ~ama görmezsin sen beni... Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار قلبي يحيا ويعيش من أجل قلبك لكنك لا تراني
    ~Ağaçlar dağlarda yaşar dallar ağaçlarda... ~Kalbimse yaşar senin için... ~ama görmezsin sen beni... Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال الأغصان تعيش على الأشجار قلبي يعيش لقلبك لكنك لا تراني
    ~Ağaçlar dağlarda yaşar dallar ağaçlarda... ~Kalbimse yaşar senin için, ama görmezsin sen beni. Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار قلبي يعيش من أجل قلبك لكنك لا تريني
    Dinle bana bir saat ver ve seni ikna edemezsem, beni bir daha görmezsin. Open Subtitles اسمعي, اعطينيساعةفقط , ولولم أستطعاقناعكِ, فلن تريني مجدداً
    Olan biteni böyle görmezsin ya. Open Subtitles أنت لا ترى أشياء من هذا القبيل، كما تعلم.
    Beni bir daha görmezsin. Ne olur Tony, ölmek istemiyorum. Open Subtitles لن ترانى مرة أخرى أرجوك يا تونى , لا أريد أن أموت
    Nasıl olur da tam üzerimize gelen koca gemiyi görmezsin? Open Subtitles كيف لم ترى هذا المركب الضخم المتجه نحونا؟
    Anahtarları ver, beni bir daha görmezsin. Open Subtitles سينتهي كل مابيننا بعد المهمة ولن تراني مجددآ
    Bırak beni gideyim bi daha da beni görmezsin söz veriyorum Open Subtitles دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً
    Beni bırak, bi daha beni görmezsin inan bana Open Subtitles دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً
    Bırak geçitten geçeyim, bir daha beni görmezsin. Open Subtitles دعنــي أعبر من الهالـة ولـن تراني مجدداً
    Doğruyu söylüyorsan beni bir daha görmezsin. Open Subtitles لنفترض أنك أخبرتنا بالحقيقة . لن تراني هنا مجدداً
    Beni de, bizi takip edenleri de bir daha görmezsin. Open Subtitles و لن تريني و لا الذين يطاردوني أبداً
    Fikrimi değiştirirsem, beni bir daha asla görmezsin. Open Subtitles يمكنني ان اغير رأيي وبالتالي "لن تريني مجددا
    Beni başka birisinin hoş vaktini mahvederken görmezsin, değil mi? Open Subtitles لا تريني افسد متعة البقية أليس كذلك؟
    El sıkışırız ve beni bir daha asla görmezsin Open Subtitles ثم سنتصافح ولن تريني مجدداً
    Etrafına bakarsın, ya görürsün ya da görmezsin. Ben görmüyorum. Open Subtitles عندما تنظر حولك اما أن ترى او لا ترى, و انا لا اري
    Karınla duygusal bağ kurabilirsen, çamaşırı angarya olarak görmezsin. Open Subtitles لو قمت بالتواصل مع زوجتك عاطفياً وربما بعدها لا ترى غسل الملابس عمل روتيني
    Beni bir daha görmezsin. Ne olur Tony, ölmek istemiyorum. Open Subtitles لن ترانى مرة أخرى أرجوك يا تونى , لا أريد أن أموت
    Dollhouse'la bağlantılı kişiyi bulursan beni bir daha görmezsin. Open Subtitles جد لى من على صلة ببيت الدمي ولن ترانى مجدداً
    15 metre ötendeki adamı nasıl görmezsin? Open Subtitles الجثة كانت تبعد أقل من 50 قدماً كيف لم ترى شيئاً ؟
    Unut balinayı. Ben unuttum. Bahse girerim ki bir daha da görmezsin. Open Subtitles أنس الحوت ، أنا اراهن بأنك لن تراه ثانية
    Yıldız bir atıcının bir oyun kurucuyla böyle çarpıştığını öyle sık sık görmezsin. Open Subtitles مستوى النجم واسع متلقى ركن الخلفي مثل هذا، لا تراه كل يوم
    Bilirsiniz, şimdi görürsün, sonra görmezsin. Open Subtitles الآن تراها لكن لا تراها في اللحظة التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more