Eğer iti görselerdi hayatta olacaklarından şüpheliyim. | Open Subtitles | أنا غير متأكد انهم سيبقون على قيد الحياة إذا رأوا مستذئب |
Bizim gördüğümüz kadar ölüm görselerdi muhtemelen daha iyi anlarlardı. | Open Subtitles | على الأرجح أنهم سيستوعبونه أكثر بكثير لو رأوا ما نراه يومياً |
Eğer bunu görselerdi ne olurdu biliyormusun? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي سيحدث إن رأوا هذا؟ |
Keşke olsalardı da başarımı görselerdi. | Open Subtitles | لو كانوا هنا فقط ورأوا ما حققته في حياتي |
Beyaz insanlar kendilerini, bu ülkede siyahların yaşattığı, ...zulmün kurbanı olarak bulsalardı, ...hükûmetin yardım etmek için bir şey yapmadığını görselerdi, ...kendilerini korumaları akıllıca olurdu. | Open Subtitles | نفس العنف الذى وجد السود .. أنفسهم ضحاياه فى أمريكا و إذا كانت الحكومة لا تستطيع او .. لا ترغب فى فعل أى شيء حيال ذلك أعتقد انه من الذكاء . أن يدافعوا السود عن أنفسهم |
Belki bizim penceremizden baksalardı ve nasıl iyi olduğumuz görselerdi, aslında bizi kıskanabilirlerdi. | Open Subtitles | أعتقد لو أنهم رأوا الأمر من منظرونا ... ورأوا كم نحن جيدين , حقيقةً من الممكن أن يحسدوننا . |
Keşke bir şey görselerdi. | Open Subtitles | أتمنى لو رأوا شيئاً |
(Kahkahalar) Fakat bilim insanları yalnızca bunu görselerdi ve "Pekâlâ, bu şeye elimizi dahi sürmeyiz." deselerdi onları bu kadar inanılmaz kılan büyük resmi kaçırırlardı. | TED | (ضحك) ولكن إذا كان العلماء قد رأوا هذا ثم قالوا فقط: "حسنًا، نحن لن نلمس ذلك بعصا،" لكانوا قد غفلوا عن أهم شيء حول الأرانب البحرية والتي تجعلها رائعة حقًا. |
Beyaz insanlar kendilerini, bu ülkede siyahların yaşattığı zulmün kurbanı olarak bulsalardı hükümetin yardım etmek için bir şey yapmadığını görselerdi kendilerini korumaları akıllıca olurdu. | Open Subtitles | نفس العنف الذى وجد السود .. أنفسهم ضحاياه فى أمريكا و إذا كانت الحكومة لا تستطيع او .. لا ترغب فى فعل أى شيء حيال ذلك أعتقد انه من الذكاء . أن يدافعوا السود عن أنفسهم |