"görselerdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأوا
        
    • ورأوا
        
    • حيال ذلك أعتقد
        
    • ذلك أعتقد انه
        
    Eğer iti görselerdi hayatta olacaklarından şüpheliyim. Open Subtitles أنا غير متأكد انهم سيبقون على قيد الحياة إذا رأوا مستذئب
    Bizim gördüğümüz kadar ölüm görselerdi muhtemelen daha iyi anlarlardı. Open Subtitles على الأرجح أنهم سيستوعبونه أكثر بكثير لو رأوا ما نراه يومياً
    Eğer bunu görselerdi ne olurdu biliyormusun? Open Subtitles أتعلم ما الذي سيحدث إن رأوا هذا؟
    Keşke olsalardı da başarımı görselerdi. Open Subtitles لو كانوا هنا فقط ورأوا ما حققته في حياتي
    Beyaz insanlar kendilerini, bu ülkede siyahların yaşattığı, ...zulmün kurbanı olarak bulsalardı, ...hükûmetin yardım etmek için bir şey yapmadığını görselerdi, ...kendilerini korumaları akıllıca olurdu. Open Subtitles نفس العنف الذى وجد السود .. أنفسهم ضحاياه فى أمريكا و إذا كانت الحكومة لا تستطيع او .. لا ترغب فى فعل أى شيء حيال ذلك أعتقد انه من الذكاء . أن يدافعوا السود عن أنفسهم
    Belki bizim penceremizden baksalardı ve nasıl iyi olduğumuz görselerdi, aslında bizi kıskanabilirlerdi. Open Subtitles أعتقد لو أنهم رأوا الأمر من منظرونا ... ورأوا كم نحن جيدين , حقيقةً من الممكن أن يحسدوننا .
    Keşke bir şey görselerdi. Open Subtitles أتمنى لو رأوا شيئاً
    (Kahkahalar) Fakat bilim insanları yalnızca bunu görselerdi ve "Pekâlâ, bu şeye elimizi dahi sürmeyiz." deselerdi onları bu kadar inanılmaz kılan büyük resmi kaçırırlardı. TED (ضحك) ولكن إذا كان العلماء قد رأوا هذا ثم قالوا فقط: "حسنًا، نحن لن نلمس ذلك بعصا،" لكانوا قد غفلوا عن أهم شيء حول الأرانب البحرية والتي تجعلها رائعة حقًا.
    Beyaz insanlar kendilerini, bu ülkede siyahların yaşattığı zulmün kurbanı olarak bulsalardı hükümetin yardım etmek için bir şey yapmadığını görselerdi kendilerini korumaları akıllıca olurdu. Open Subtitles نفس العنف الذى وجد السود .. أنفسهم ضحاياه فى أمريكا و إذا كانت الحكومة لا تستطيع او .. لا ترغب فى فعل أى شيء حيال ذلك أعتقد انه من الذكاء . أن يدافعوا السود عن أنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more