"göstermem gereken bir şey var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك شيء أريد أن أريك
        
    • هناك شيء كان علي أن أريك
        
    • هناك شيء يجب أن أريك إياه
        
    • هنالك شيء أريدُ أن أريكِ
        
    • لدي شيء لأريك
        
    • لدي شيئاً لأريك
        
    • أريك شيئًا
        
    Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أريك اياه
    Sana göstermem gereken bir şey var ki çok daha önce göstermeliydim. Open Subtitles هناك شيء كان علي أن أريك إياه منذ زمن طويل
    Bunun için üzgünüm ama göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles سيد يوشيدا أعذرني على هذه المقاطعة ولكن هناك شيء يجب أن أريك إياه هذا هو الديسك الأصلي من
    Üzerinde çalıştığım ve sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء أريدُ أن أريكِ إياه. شيء كنتُ أعملُ عليه.
    Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles لدي شيء لأريك إياه
    Ve daha sonra şey sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles ...ومن ثم ...حسناً... لدي شيئاً لأريك إياه
    - Her şeyi açıklayabilirim ama önce sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles سأفسر لك كل شيء ولكن أولًا يجب أن أريك شيئًا
    Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أريك إياه.
    Sana göstermem gereken bir şey var ki çok daha önce göstermeliydim. Open Subtitles هناك شيء كان علي أن أريك إياه منذ زمن طويل
    Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أريك إياه.
    Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء أريدُ أن أريكِ إياه.
    Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles لدي شيء لأريك.
    Duvar'da buluş benimle. Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles وافني عند السور، لدي شيئاً لأريك إياه
    Sana göstermem gereken bir şey var. İzninle, Şeker. Open Subtitles يجب أن أريك شيئًا معذرة يا عزيزتي
    Sana göstermem gereken bir şey var. Open Subtitles أريد أن أريك شيئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more