"götür beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • خذني
        
    • خذيني
        
    • أخرجني من هنا
        
    • أخرجنى
        
    • خدني
        
    • خذوني
        
    • خُذه
        
    • اخرجني من
        
    • احملني
        
    • خُذني
        
    Lütfen eve götür beni. Burada olmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اكون هنا ارجوك, خذني الي المنزل
    Yunan Adaları'na götür beni. Dünyayı gezdir bana. Open Subtitles خذني الى الجزر اليونانية لنذهب بجولة حول العالم
    götür beni burdan Raj. Lütfen, daha fazla dayanamayacağım. Open Subtitles خذني بعيداً ياراج ، لاأستطيع التحمل أكثر من ذلك
    götür beni. Evine götür. Doğruca evine götür. Open Subtitles خذيني، خذيني إلى منزلك خذيني حالاً إلى منزلك
    Lütfen, bana bir iyilik yap götür beni buradan. Open Subtitles أرجوك، أصنع لي معروفاً و أخرجني من هنا
    Onu Arnold Gundars'a sattım. Şimdi götür beni! Open Subtitles لقد بعت الطائرة إلى "أرنولد جاندرز" والآن أخرجنى من هنا
    Hadi gidelim. götür beni. Götür, hemen gitmemiz lazım. Open Subtitles لنذهب، خذني إلى هناك هيا، يجب أن نذهب الآن
    Bana bulaşan dalyaraklar burda mı? Hı? götür beni. Open Subtitles هل الاناس الذين عبثوا معي هنا الآن ؟ خذني اليهم
    Söz verdiğin o yere dağların denize kavuştuğu yere götür beni. Open Subtitles خذني إلى المكان الذي وعدتني به خذني إلى حيث تلتقي الجبال بالبحر
    Splasmore'a gitmek istiyorum götür beni, götür beni götür beni şimdi, şimdi, şimdi şimdi, şimdi Open Subtitles خذني، خذني، خذني الآن الآن، الآن، الآن
    Hayata geri götür beni, yakışıklı prens. Open Subtitles . خذني للفراش , أيّها الأمير الجذاب
    - Beni de götür, Örümcek-Adam. - götür beni. Open Subtitles " ـ خذني معك، أيّها " الرجل العنكبوت ـ خذني معك
    Beni götür burdan Raj, götür beni Open Subtitles خذني بعيداً ياراج .. خذني بعيداً
    # götür beni gittiğin yere. Open Subtitles لا تسلّميني إلى الوحشة خذيني معك، حيثما تذهبين
    götür beni burdan Open Subtitles خذيني لأيّ مكان غير هنا لكَ هذا
    Yanında götür beni. Bırak senin için savaşayım. Open Subtitles خذيني معكِ، دعيني أحارب في سبيلكِ
    Bana da yardım edebilirsin. götür beni buradan. Open Subtitles يمكنكَ مساعدتي أيضاً، أخرجني من هنا
    Onu Arnold Gundars'a sattım. Şimdi götür beni! Open Subtitles لقد بعت الطائرة إلى "أرنولد جاندرز" والآن أخرجنى من هنا
    * Kaçırmak istemiyorum eğlencenin doruklarını * * Dans etmeye götür beni * Open Subtitles * لا أريد أن يفوتني الأمر عندما تصل لذلك المستوى من المرح * * خدني للرقص، فأنا أريد الذهاب *
    İleri kumanda merkezine götür beni. Open Subtitles خذوني إلى مركز القيادة
    "Ben bütün kalbimle geldim, götür beni." Open Subtitles "لقد جئت مع قلبي، خُذه"
    Sorun var dostum. Yetti artık, götür beni buradan. Open Subtitles لقد سئمت من ذلك اخرجني من هنا ..
    Hayır, hayır! götür beni! Evet! Open Subtitles أجل، أجل احملني.
    Şimdi, her zaman söz verdiğin şu dansa götür beni. Open Subtitles الأن، خُذني لكي نرقُص كما كنتَ دائمَا تعدني بأنّك ستفعَل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more