"götürebilirsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تأخذ
        
    • تأخذني إلى
        
    • اصطحابه
        
    • أخذهُ
        
    • لتأخذها
        
    • يمكنك أخذه
        
    • يمكنك إصطحابة
        
    • يمكنك إيصالي
        
    • يمكنك أخذي
        
    • إصطحابي
        
    • أن تأخذنا إلى
        
    • أن تأخذنى
        
    • اصطحابها إلى
        
    • ان تأخذني
        
    • تأخذيه معكِ
        
    Ben Skywalker'ı yakaladıktan sonra... ..Solo'yu Jabba'ya götürebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ كابتن سولو إلى جابا ذا هت بعد أن أحصل على سكاى واكر
    Nerede gerçekleştiğini bulabilir beni de oraya götürebilirsin. Open Subtitles يمكنكَ أن تعرف أين ستحدث، ويمكنكَ أن تأخذني إلى هُناك.
    Bak, bir sene daha sonra onu futbol ve beyzbol maçlarına götürebilirsin. Open Subtitles أنظر, سنة واحدة وبعدها يمكنك اصطحابه لمباريات كرة القدم والدوري.
    Sen onu okula götürebilirsin. Open Subtitles يمكنكَ أخذهُ غداً للمدرسة
    İstemiyorsan sana küçük bir çanta verebiliriz sonra yanında eve götürebilirsin. Open Subtitles ولو تحركت، يمكن أن نعطيك كيس صغير لتأخذها معك
    Onu kuzeye götürebilirsin, ama kız ve ben güneye gidiyoruz. Open Subtitles يمكنك أخذه شمالا لكنها وأنا ذاهبان جنوبا
    Ortam ısınır. Düğünden sonra da fotoğrafları evine götürebilirsin. Open Subtitles لذا عندما ينتهي الزفاف يمكنك أن تأخذ الصور معك إلي المنزل
    Bak, bu şekilde iki kat daha hızlı oluruz ve belki erken bitirip etekli kızı bir gösteriye bile götürebilirsin. Open Subtitles انظر, بهذه الطريقه يمكننا أن نغطي مساحه أكبر و ربما سوف تنجز الأمر في الموعد و يتسني لك أن تأخذ هذه الفتاه إلي عرض
    İstediğini alabilirsin, her yere götürebilirsin, ben söylemedikçe kimse hiç bir zaman bilemez. Open Subtitles تستطيع أن تأخذ اى شىء تريده من هنا لن يعرف أحد ولن نخبر أى احد
    Tamam Garrity. Beni eve götürebilirsin. Open Subtitles حسناً , " جارتي " من الممكن أن تأخذني إلى المنزل الآن
    Beni izbe bir yere götürebilirsin. Open Subtitles آه , يمكنك أن تأخذني إلى مكان معزول ...يمكننا...
    Her gece yatağına götürebilirsin, tıpkı "1001 Gece Masalları" gibi. Open Subtitles يمككنك اصطحابه الى سريرك لمدة الف وواحد ليلة عربية , وتقرأ كل مرة قصة اخرى
    James, Bay Barber hala işinin başında, istersen onu Miami'ye götürebilirsin. Open Subtitles السيد باربر تقنيا لا يزال يعمل هنا لذا ان اردت اصطحابه الى ميامي بامكانك ذلك
    Pekala onu götürebilirsin. Open Subtitles . حسنًا (جونيور) تستطيعُ أخذهُ
    Onu götürebilirsin. Open Subtitles يمكنك أخذهُ.
    Pekâlâ, sonunda uyuttuğuma göre artık onu eve götürebilirsin. Open Subtitles حسناً , أخيراً قد جعلتها تنام الوقت مناسب لك لتأخذها للمنزل
    O yüzden ona göndermek istiyorum, sen de götürebilirsin. Open Subtitles لذا أريد ارساله لها هل يمكنك أخذه اليها ؟
    Yani onu alıp hasta haneye götürebilirsin. Open Subtitles مما يعنى أنه على الأرجح .أنه يمكنك إصطحابة إلى المستشفى
    Araba sürmeyi öğrenirsen belki sana bir araba alır ve beni okula götürebilirsin. Open Subtitles ربما إذا تعلمت كيف تقودين فسيشتري لك سيارة وحينها يمكنك إيصالي للمدرسة
    Ama bak ne diyeceğim, beni yemeğe götürebilirsin. Open Subtitles لكن سأخبرك هذا، يمكنك أخذي لتناول العشاء.
    Belki beni ona götürebilirsin. Open Subtitles حسناً ، رُبما يُمكنك إصطحابي لمُقابلته بوقتٍ ما
    Belki sen bizi dağların eteklerine götürebilirsin ve bize yukarısı için en iyi yolu gösterirsin. Open Subtitles ربُما يُمكنك أن تأخذنا إلى سفح الجبل وتخبِرنا على أفضل طريق
    Evime götürebilirsin ya da benden ve zayıf halimden faydalanabilirsin. Open Subtitles كنت تستطيع أن تأخذنى إلى بيتى... أو يمكنك أن تأخذ فائدة منى فى حالتى الضعيفة
    Houlihan'ın oraya götürebilirsin. Rachel Rose'u Ernie'nin yerine götüremezsin. Open Subtitles ربما يمكنك اصطحابها إلى هوليهانز لا يمكنك اصطحاب راشيل روز إلى إرنيز
    Tekrar gidebilirsin ve beni de yanında götürebilirsin. Open Subtitles يمكنك ان تغادر مجددا,ويمكنك ان تأخذني معي
    - Senin için bir kitap var Regina. Eğer istersen götürebilirsin. - Charles Dickens. Open Subtitles لدي كتاب لك يا(ريجاينا)، لكِ أن تأخذيه معكِ إن أحببتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more