"götürmek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأخذ
        
    • لأخذهم
        
    • لتوصيل
        
    • لأوصل
        
    • لأخذك
        
    • لاصطحاب
        
    • لنقلنا إلى
        
    • كي تأخذ
        
    • كي نوصل
        
    • لإعادتك معى
        
    • لإعادته
        
    • لان تخرج
        
    • لتأخذه
        
    • لتجعلني أذهب
        
    • ليأخذك
        
    Ufaklığı sınıra geri götürmek için nereden bir taksi bulabilirim? Open Subtitles أين يمكن أن أجد سيارة أجرة لأخذ الطفل إلى الحدود؟
    Böbreğini St. Donald'a götürmek için bekleyen bir nakil ekibi var. Open Subtitles إذاً لدينا نقل منتظر " لأخذ كليتك إلى " سانت دونالدز
    Sürücüler onları seçtiğiniz varış yerine götürmek için hazırlar. Open Subtitles السائقين مُستعدين لأخذهم إلى الوجهة التي تختارونها
    Bu sandalyeleri şehrin diğer ucuna götürmek için üç bin dolar alacağız. Open Subtitles سوف نحصل على 3000 دولار كراتب لتوصيل هذه الكراسي عبر المدينه
    Avukatımı havaalanına götürmek için onbeş dakika var ama başaracağız. Open Subtitles أمامي 15 دقيقة لأوصل محامييإلىالمطار... هل سنفعلها؟
    Birazdan birileri seni alt kata götürmek için burada olur. Open Subtitles شخص ما سيكون هنا بعد قليل لأخذك للطابق السفلي
    Garson kız oğlunu eve götürmek için gitti. Az farkla kaçırdın. Open Subtitles النادلة غادرت للتو لاصطحاب ابنها للمنزل، لقد فاتتك بقليل.
    Sanırım Origami'yi yürüyüşe götürmek için iyi bir zaman. Open Subtitles أعتقد انه الوقت المناسب لأخذ الكلب للتنزه
    Bunu hastaneye götürmek için uğramıştım. Kız kardeşimin henüz bebeği oldu. Onun için, hadi. Open Subtitles جئتُ لأخذ هذه بطريقي للمستشفى فقد رُزقت أختي بطفلة، فتعال الآن
    Çünkü anne babaları dışarıda onları eve götürmek için beklerdi ve bense yetimhaneye tek başıma dönerdim. Open Subtitles لأن آباءهم إنتظروهم في الخارج لأخذهم إلى البيت ومشيت إلى دار الأيتام بنفسي
    Ödül silahını eve götürmek için dört dönen adamlar var Leavenworth'ta. Open Subtitles هُناك رجال في سجن "ليفينورث" الفيدراليّ يقضون 20 عام لأخذهم أسلحة تذكارية للمنزل.
    Konukları oraya götürmek için lüks otobüsler tutarız... - ...ve tedarikçilerin de ulaşım masraflarını karşılarız. Open Subtitles سنستأجر حافلات فاخرة لتوصيل ضيوفنا وندفع ثمن تكاليف النقل للبائعين.
    - Anneme bir şeyler götürmek için. Hepsi bu. Open Subtitles لأوصل أشياء من أمي، هذا كلّ شيء
    Sizi havaalanına götürmek için bekleyen bir polis eskortu var. Open Subtitles لدينا مرافق من الشرطة ينتظر لأخذك إلى المطار.
    Aileler çocuklarını eve götürmek için geldiler. Open Subtitles وقد جاء الآباء لاصطحاب أولادهم للبيت
    Bizi annenin ve köpeklerinin bizi asla bulamayacağı bir yere götürmek için kullanabilirim. Open Subtitles أستطيع استعماله لنقلنا إلى مكان تعجز فيه والدتك وكلابها عن العثور علينا أبداً
    Gelini ve damadı düğüne götürmek için... Open Subtitles كي تأخذ العروس والعريس للزفاف
    Ama plana göre hareket edersek başarılı olursak, Yavru'yu UUAB'ye götürmek için birkaç saatlik vaktimiz olacaktır. Open Subtitles لكن لو جرىكلشيءطبقًاللخطة... لو أمكنا فعل هذا... سيكون لدينا عدة ساعات كي نوصل الذرية للوكالة
    Seni California'ya götürmek için geldim. Open Subtitles . "جئت لإعادتك معى إلى "كاليفورنيا
    Hava alanında bir Chopper helikopteri onu Manticore'a götürmek için bekliyor. Open Subtitles هناك مروحية في المطار لإعادته إلى مانتيكور
    Ailelerinizi güvenli bölgeye götürmek için hızlı hareket etmeniz gerekecek. Open Subtitles الاليين طويلا يجب ان تتحرك بسرعة لان تخرج عائلتكم
    Biraz önce Memphis'teki güzel insanlara götürmek için en iyi otlarımdan aldınız. Open Subtitles لقد أشتريت أفضل أنواع حشيشي لتأخذه لأشخاص طيبون في " ميمفس "
    Ancak açık olan tek şey, buradan ayrılmak için can attığı ve beni yanında götürmek için de her şeyi söyleyebileceği. Open Subtitles لكن من الواضح أنها تحاول بشدة أن تغادر هذا المكان وستقول أي شيء لتجعلني أذهب معها.
    Sonra da sizi oteline götürmek için bir bahane bulacaktır. Open Subtitles وبعدها سيجد عذرا ما ليأخذك إلى الفندق حيث يسكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more