"götürmemiz lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا أخذك إلى
        
    • يجب أن نأخذه
        
    • يجب أن نعيدك
        
    • يجب ان ناخذك
        
    • علينا أخذها إلى
        
    • علينا إعادتها إلى
        
    • علينا نقله
        
    • بحاجة للحصول عليه
        
    Seni suda doğum küvetine götürmemiz lazım. Open Subtitles علينا أخذك إلى الأسفل لنضعك في حوض الولادة المائي
    Seni hastaneye götürmemiz lazım. Open Subtitles علينا أخذك إلى المستشفى.
    Ameliyat için derhal Fencton Memorial'a götürmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى مُستشفى بيتشلي موميريال لإجراء عملية جراحية في أقرب وقت ممكن.
    Hastaneye götürmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى المستشفى.
    Bu yüzden de seni bir an önce eve götürmemiz lazım. Open Subtitles لذلك يجب أن نعيدك إلى منزلنا
    - Seni hastaneye götürmemiz lazım. Open Subtitles لا، يجب ان ناخذك للمستشفى
    - Onu hastaneye götürmemiz lazım! - Kimse bir yere gitmiyor! Open Subtitles ــ علينا أخذها إلى المستشفى ــ لن يذهب أحد إلى أيّ مكان
    O kadar basit değil. Onu adaya geri götürmemiz lazım. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيداً مِن ذلك علينا إعادتها إلى الجزيرة
    Derhal hastaneye götürmemiz lazım. - Casey! Open Subtitles علينا نقله للمستشفى الآن
    Hemen götürmemiz lazım. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول عليه من هنا.
    Todd, eve götürmemiz lazım seni dostum! Open Subtitles يا (تود)، علينا أخذك إلى المنزل يا صاحبي
    Hastaneye götürmemiz lazım Ray. Open Subtitles يجب أن نأخذه الى المستشفى راي
    - Adamı hastaneye götürmemiz lazım. Open Subtitles - يجب أن نأخذه إلى المستشفى
    Tamamen aklını yitirmeden önce seni oraya geri götürmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نعيدك إلى (شايان) قبل أن تفقد ما تبقى منك
    - Seni hastaneye götürmemiz lazım. Open Subtitles لا، يجب ان ناخذك للمستشفى.
    Onu hastaneye götürmemiz lazım. Kız hamile. Open Subtitles علينا أخذها إلى المستشفى، إنّها حامل.
    - Onu odasına götürmemiz lazım... Open Subtitles علينا إعادتها إلى غرفتها وإعادتك إلى..
    Ajan Franco, onu götürmemiz lazım. Open Subtitles -أيّها العميل (فرانكو)، علينا نقله
    - Karazhan'a götürmemiz lazım. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول عليه لKarazhan.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more