Dikkatinizi çekmek istediğim şey, delilleri göz önünde bulundurursak 8 yıl makul. | Open Subtitles | الشيء الذى أود الإشارة إليه أنه بالنظر إلى الأدلة ثماني سنوات معقولة |
Durumları göz önünde bulundurursak bu ironik görünebilir ancak şiddetten nefret ederim. | Open Subtitles | قد يبدو ذلك الأمر مُثيراً للسخرية بالنظر إلى الظروف لكني أمقت العُنف |
Normalde reddederdim, ama şu anki durumumuzu göz önünde bulundurursak... | Open Subtitles | عادة ارفض عرضها لكن بالنظر إلى وضعنا الحالي |
Aile yadigarı olduğunu göz önünde bulundurursak, geri almak istemenize şaşmamalı. | Open Subtitles | حسناً ، بإعتبار أنّها إرث لا عجب أنّك أردتَ إستعادته |
Seni üç yaşından beri görmediğimi göz önünde bulundurursak sanırım bana büyükbaba demeni beklememeliyim. | Open Subtitles | بإعتبار اني لم أراكِ منذ أن كنتي في الثالثة لا أفترض أنكِ ستدعوني بجدّي |
Kira ortaya çıktığından beri suç oranının düştüğünü göz önünde bulundurursak, bu sonuç çok normal. | Open Subtitles | باعتبار أن نسبة الجريمة قد نقصت بظهور كيرا ، فهذه النتيجة متوقعة |
- Mulder'ın dairesindeki soğukkanlılıkla öldürülmüş adam ve senin onu bilerek yanlış teşhis etmeni göz önünde bulundurursak, evet korkuyorum. | Open Subtitles | -حسناً, باعتبار أن الرجل الميت.. بشقة مولدر قُتل بدم بارد.. وأنكم سوف تخطئون تعرف هويته, أجل, أنا خائفة. |
Beni çok iyi yansıtmıyor ama satış rakamlarını göz önünde bulundurursak halin vaktin yerindedir. | Open Subtitles | إنك لم تصوريني على نحو يليق بي، ولكن بالنظر إلى مبيعات الكتاب، فأنا أفترض أنك ميسورة الحال في الوقت الحالي. |
Hakkında konuşmayacağımız durumu göz önünde bulundurursak bence hepimiz aktörlere yardım etmeliyiz. | Open Subtitles | بالنظر إلى الموقف والذي لن نخوض في غماره فإنه يجب علينا أن نساعد الممثلين أن يخوضوا غمار المسرحية |
Ailemde yaşananları göz önünde bulundurursak, benim de ihtiyacım var aslında. | Open Subtitles | بالنظر إلى الفوضى التي تجري بين والداي |
Korkunç ağaç budama yeteneğinizi göz önünde bulundurursak, keşke kalsaymışız. | Open Subtitles | حسناً، بالنظر إلى مشهد فن الـ"توباري" المروع، -عليّ القول لم نكن كذلك |
Bugün Almeida'nın bizim için yaptığı şeyleri göz önünde bulundurursak, bir sorunum yok. | Open Subtitles | بالنظر إلى ما فعله (ألميدا) من أجلنا اليوم, فلا مانع لدي |
Hakim bey, ulusumuzun güvenliği tehlikede olduğunu göz önünde bulundurursak bayan Armstrong'un göz altında tutulması gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | حسنا، يا حضرة القاضي، بالنظر إلى التهديد المباشر لأمننا الوطني لذلك أن أطلب بأن يتم الآن اتهام السيدة (آرمسترونج) بازدراء المحكمة وأن يتم احتجازها فورا |
Ama şu karadul durumunu göz önünde bulundurursak çocuk bu dünyada veresiye yaşıyordu zaten. | Open Subtitles | لكن بإعتبار حالة الحداد التي تعيشينها، لقد كان يعيش في الوقت الضائع على أي حال. |
Riskleri göz önünde bulundurursak, yakından ilgileniyor gibi görünmüyorsunuz. | Open Subtitles | , بإعتبار الحصص لا تبدو مٌنشغلاً بالذات |
- Olanları göz önünde bulundurursak iyiyim. | Open Subtitles | أنا بخير بإعتبار |
Warblerların çok iyi olduğunu ve birçoğumuzun ilk yarışması olduğunu göz önünde bulundurursak, bence gayet uygun. | Open Subtitles | بإعتبار أن الـ(واربلرز) جيدون جداً، وأنها المنافسة الأولى للعديد منكم، أظن أنه من اللائق. |
İşi istiyor musun? Hayır dersem karımın beni öldüreceğini göz önünde bulundurursak... | Open Subtitles | تريدها؟ باعتبار أن زوجتي ستقتلني إن رفضت... |