Elimizdeki rakamları göz önüne alırsak, onu neyin hayatta tuttuğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | نظراً لهذه الأعداد, لا أعلم ما الذي يبقيه على قيد الحياة. |
Ama bilirsin, şartları göz önüne alırsak özümü yansıttığını düşünüyorum. | Open Subtitles | ولكن اتعلمي اعتقد انه حقاً وصل إلى جوهري نظراً للظروف |
O sırada 9. sınıfı tekrar ettiğini göz önüne alırsak. | Open Subtitles | باعتبار أنّها كانت تدرس في الصف التاسع في تلك الفترة |
Kimsenin, o evde olanları göz ardı edemeyeceğini göz önüne alırsak en fazla, suça ortak olmaktan ceza alabilirler. | Open Subtitles | قد يتهمون بأنهم لوازم بعد وقوعها، نظرًا لأنه لا أحد يعيش في ذلك المنزل ويتجاهل ما يجري هناك. |
Koşulları göz önüne alırsak, buraya gelmenin iyi olmayacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | بالنظر إلى الظروف .. أعتقد انه من الأفضل أن لا تأتي إلى هنا |
Beni nasıl büyüttüğünü göz önüne alırsak, ya böyle... yada... bu daha iyi. | Open Subtitles | بإعتبار كيف ربيتيني إما هناك شراباً أو أقتل نفسي |
Clouseau'ya haksızlık etmek istemem, fakat Orta Doğudaki gergin durumu göz önüne alırsak... | Open Subtitles | أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط |
Her şeyi göz önüne alırsak, bizimle iletişime geçmen son derece cesurcaydı. | Open Subtitles | على اعتبار ما حدث كلّه كان تسجيل ذلك شجاعة حقيقية |
Orada karşılaşabileceğimiz şeyi göz önüne alırsak bence tedbirli davranmak en iyisi. | Open Subtitles | بالنظر الى ما قد نواجهه هناك اعتقد ان الحذر هو الخيار الأفضل |
Yaşananları göz önüne alırsak ölümden sonrası herkese açıktır. | Open Subtitles | نظراً بأن مايحدث بعد الموت يحدث في الحياة علي أية حال |
İhtiyacımız olan güvenliği göz önüne alırsak sandığı üniversite kasasında saklamamız akıllıca olacağını düşündüm. | Open Subtitles | نظراً للأمان الذي نحتاجه فكرتُ أنه من الحكمة أن نحتفظ به في خزانة الجامعة |
Kazanın tehlikesiz olması koşulunu göz önüne alırsak, bu hiç mantıklı gelmiyor. | Open Subtitles | نظراً لظروف الحادث الآمنة نسبياً الحادث لا يبدو منطقياً |
Ama içinde bulunduğumuz durumun ciddiyetini göz önüne alırsak ben de bir tane alayım. | Open Subtitles | فعليّاً، لكن نظراً لخطورة مأزقنا الحاليّ، أظنّ مِن الأفضل أن آخذ واحدةً مِن هذه. |
Her şeyi göz önüne alırsak Samatha buraya dönmek zorunda kalırsak sırf erkeklerden oluşan bir ekip çok daha iyi olacak. | Open Subtitles | باعتبار كلّ الأشياء، سامانثا إذا نحن سنرجع الى هنا قد تكون فكرة أفضل أن نجلب معنا فريق رجال |
Kafasına sıktığım üç mermiyi göz önüne alırsak ben de öyle olduğunu düşünüyordum. | Open Subtitles | باعتبار اني وضعت ثلاث طلقات براسه انا اتمنى هذا |
düşündüm ki,belki, geçmişimizi göz önüne alırsak belki nihayetinde sana ulaşan ben olabilirim, ama... yapamam çünkü bunlar gerçeklerle ilgili değil... sadece seninle alakalı. | Open Subtitles | ظنتت أنه ربما، نظرًا لتاريخنا قد أكون الشخص الذي يخرجك من هذا أخيرًا لكن |
Normalde, 500 $ olur ama... ama bu saatte evimi aradığını göz önüne alırsak... şunu binlik yapalım. | Open Subtitles | بالعادة يكون حوالي 500 دولار لكن نظرًا لكونها مهمة تتطلب جهدًا مضاعفًا، لنجعلها ألف دولار. |
Boşanma sırasındaki tavrını göz önüne alırsak evet, şaşırdım. | Open Subtitles | بالنظر إلى سلوكه خلال الطلاق نعم، أنا متفاجىء |
Beni 9 yaşımda terk etmeni göz önüne alırsak ve hâlâ iyi misin kötü müsün bilmediğim için bence anneme güven sorunumun olmasına sonuna kadar hakkım var. | Open Subtitles | حسنا ً ، بإعتبار أنك غادرت حين كنت لا أعرف في التاسعه من عمري ولازلت لا أعرف إذا كنتِ طيبه أم شريره |
Şimdiye kadar yaptığı katliamları göz önüne alırsak Tanrı bilir nasıl bir şey plânlamıştır. | Open Subtitles | والله وحده يعرف ماهي خطته نظرا لكل المذابح التي سببها بالفعل |
- Doğru, ordugâh fahişelerden geçilmiyor. Ama öyle olsa bile, içinde bulunduğumuz durumu göz önüne alırsak... | Open Subtitles | المخيم يعج بالعاهرات, لكن رغم كل ذلك وبالنظر الى الظروف |
Tamam, eğer bu formülü göz önüne alırsak, neden hala orada bir yerlerden mesaj almadık? | TED | حسناً. إذا أخذنا تلك المعادلة لماذا لم نسمع أي أحد من تلك الجهة ؟ |
Başladığımız noktayı ve bu çocukların artık diğer sınıfları karıştırmayacağını göz önüne alırsak | Open Subtitles | نعم ، إذا أخذنا بالإعتبار الوضع في البداية و أن هؤلاء الأطفال |