"göz kulak olmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تعتني
        
    • عليك الإعتناء
        
    Sağ ol ama önce kendine göz kulak olmalısın. Open Subtitles أقدّر هذا، ولكنّي أعتقد أنّ عليكَ أن تعتني بنفسك أولاً
    Ve annene göz kulak olmalısın. Sorumluluk almak zorundasın. Open Subtitles وعليك أن تعتني بأمك عليك التحلي بالمسؤولية
    Bu sefer annemle babama göz kulak olmalısın, tamam mı? Open Subtitles عليكِ الآن أن تعتني بوالدينا، موافقة؟ -حسناً
    Daha iyi göz kulak olmalısın Woody. Open Subtitles من الأفضل أن تعتني بهذه عناية أفضل
    Yorgun olduğunu biliyorum ama bebeğe göz kulak olmalısın. Open Subtitles عزيزي، أعرف أنك متعب لكن عليك الإعتناء بالطفل
    Fakat onlara göz kulak olmalısın, tamam mı? Open Subtitles ولكن عليك أن تعتني بهم لأجلي، حسناً؟
    Öyleyse ona göz kulak olmalısın. Open Subtitles إذاً عليك أن تعتني به
    Lütfen, evime göz kulak olmalısın. Open Subtitles رجاءاً، عليك أن تعتني بمنزلي.
    Onlara göz kulak olmalısın. Open Subtitles إنه يحتاجكِ أن تعتني بهم
    Sana göz kulak olmak benim için bir onurdur, Abigail. Sen de bana göz kulak olmalısın. Open Subtitles (أنا ملزم بشرف رعايتك (أبيغيل عليك أن تعتني بي بدورك
    Ona göz kulak olmalısın. Open Subtitles يجب أن تعتني به.
    Wen-ching'in fiziksel engeli var ona göz kulak olmalısın, ağabey. Open Subtitles ...ون تشينغ) و أمر إعاقته) عليك أن تعتني به يا أخي
    Caleb, Abby'e göz kulak olmalısın. Open Subtitles يجب أن تعتني بـ(آبي) الآن
    Caleb, Abby'nin göz kulak olmalısın. Open Subtitles يجب أن تعتني بـ(آبي) الآن
    Şimdi Ja-İn'in babası sensin. Ona ölene dek göz kulak olmalısın. Open Subtitles أنت الآن أب جا يجب عليك الإعتناء بأختك حتى تموت
    Sen bir kadınsın ve kıza göz kulak olmalısın. Open Subtitles أنتِ امرأة، عليك الإعتناء بالفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more