| Neyse beni gözeten bir baba figürü hayatımda hiç olmamıştı. | Open Subtitles | على أي حال ليس لدي أي واحد أبداً كشخصية أبوية تنتبه لي |
| Bizi gözeten yüce bir güç vardır demiştin, değil mi? | Open Subtitles | أنت تَقُولُين أن هناك قوَّة أعلى تنتبه إلي؟ |
| Bizi gözeten yüce bir güç vardır. | Open Subtitles | هناك قوة أعلى تنتبه إليك |
| Küçüğünü gözeten büyük kardeş. Bunu iyi anlamanız lazım işte. | Open Subtitles | إذ الأخ الكبير يرعى الصغير، وهذا ما عليكم فهمه. |
| Kendi çıkarlarını gözeten bir topluluk görüyorum sadece. | Open Subtitles | ما أراه هو مجتمع يرعى نفسه فقط |
| Kendi çıkarlarını gözeten bir topluluk görüyorum sadece. | Open Subtitles | ما أراه هو مجتمع يرعى نفسه فقط |
| Ben insanlığın diyarını gözeten kalkanım. | Open Subtitles | أنا الدرع الذي يحمي مملكة الرجال |
| "Ben insanligin diyarini gözeten kalkanim. | Open Subtitles | أنا الدرع الذي يحمي مملكة الرجال |