"gözlüklerinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظارتك
        
    • نظاراتك
        
    • النظارات
        
    • نظاراتكم
        
    • النظارت
        
    Burada gözlük takmanız gerektiği yazıyor. Lütfen, gözlüklerinizi takın. Open Subtitles ،مكتوب أنك تعاني قصر النظر ارتدي نظارتك يا سيّد
    gözlüklerinizi çıkarır mısınız lütfen efendim Open Subtitles - أجل - هل يمكن أن تنزع نظارتك من فضلك يا سيدى؟
    Şimdi gözlüklerinizi çıkartın. Open Subtitles والان اخلعى نظارتك
    gözlüklerinizi çıkarmanız gerekiyor Hanımefendi. Open Subtitles مدام أنتي تحتاجين أن تخلعي نظاراتك. أخلعي نظاراتك.
    Bakın, Bayan adınız her neyse eğer Bruno pencere falan kırıp, gözlüklerinizi ezdiyse bedelini öderim, ama bir yere kıpırdamıyoruz. Open Subtitles أنظرى يا سيدة ... مهما كان إسمك إذا قام برونو بكسر نافذتك أو تحطيم نظاراتك
    Bayım siz, gözlüklerinizi dikkat çekici bir şekilde boynunuza asmışsınız. TED حسنا ، أنت يا سيدي، كنت قد حصلت على تلك النظارات معلقة حول عنقك بهذه الطريقة الجذابة
    Bayanlar, lütfen similasyon gözlüklerinizi çkarınız. Open Subtitles ايها السيدات حان الوقت لنزع نظاراتكم
    Koruma gözlüklerinizi takın ve bölgeyi terkedin. Open Subtitles "ضعو النظارت الواقية وغادرواالمكان"
    gözlüklerinizi sürekli mi takıyorsunuz artık? Open Subtitles هل ترتدي نظارتك طوال الوقت؟
    Güvenliğiniz açısından gözlüklerinizi çıkarıyorum efendim. Open Subtitles سأزيل نظارتك للحمايه
    gözlüklerinizi çıkarın, bayan. Open Subtitles انزعي نظارتك يا سيدتي
    Bay Haarwood, gözlüklerinizi buldum. Open Subtitles سيد هاهاروود, وجدت نظارتك
    Bay Goldman, lütfen gözlüklerinizi çıkarabilir misiniz? Open Subtitles سيد (غولدمان)، هلا تخلع نظارتك رجاء
    gözlüklerinizi çıkarın. Open Subtitles انزع نظارتك
    15 metre uzaktaydınız, görgü tanığı olarak teşhiste bulundunuz, an-an-an... ancak kullanmanız gereken reçeteli gözlüklerinizi takmamıştınız. Open Subtitles كنت على بعد 50 قدم، وتعرفت عليهما بشكل إيجابي ...رغم أنك لم تكن مرتدياً نظاراتك الضرورية
    gözlüklerinizi oraya koydum leydim. Open Subtitles لقد وضعت نظاراتك هناك يا سيدتي
    Lütfen gözlükleriniz her zaman takılı olsun. Başlıklarınızı ve gözlüklerinizi takın. Open Subtitles النظارات على وجوهكم دائما أرتدوا غطاءات الرأس و النظارات دائما
    Sakınca yoksa, gözlüklerinizi jüriye gösterir misiniz? Open Subtitles هلا أريت النظارات إلى هيئة المحلفين من فضلك؟
    gözlüklerinizi takın ya da arkanızı dönün. Open Subtitles ارتدوا النظارات الواقية، أو تنحوا بعيدًا
    gözlüklerinizi takın ve bakıp durmayı kesin. Open Subtitles ضعوا نظاراتكم وتوقفوا عن التحديق
    Bu eyalette... gözlüklerinizi çıkarın. Open Subtitles يا رجالُ، اخلعوا نظاراتكم
    Koruma gözlüklerinizi takın ve bölgeyi terkedin. Open Subtitles "ضعو النظارت الواقية وغادرواالمكان"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more