"güçlerinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قواكم
        
    • قوتكم
        
    • قدراتك
        
    • قدراتكم
        
    • الصلاحيات
        
    • وقواكم
        
    • قدراتكنَّ
        
    • طاقتكم
        
    Cadılar Bayramın'da Güçlerinizi alan kereste ile aynı şey gibi. Open Subtitles إنها مثل دائرة الرماد التي اخذت قواكم في عيد القديسين
    Güçlerinizi kendiniz için kullandığınızı düşünüyor, yüce iyilik için değil. Open Subtitles هي تعتقد أنكم تستخدمون قواكم لمصلحتكم الشخصية ، وليس للخير الأعظم
    Bu demir sülfür halkası Güçlerinizi engelleyecek. Open Subtitles هذا هو خاتم مصنوعٌ من كبريتيد الحديد لإيقاف قوتكم
    Süper Güçlerinizi almak için gerçekten çükünüzü üçüncü raya mı koydunuz? Open Subtitles هل حصلت حقاً على قدراتك بوضع قضيبك في السكة الحديدية؟
    Güçlerinizi kazandığınızda seni ve kardeşlerini korumak için gönderildim. Open Subtitles لقد أُرسِلت لحراستكم منذ حصولكم على قدراتكم
    Sen ve Paige Güçlerinizi itiraf etmesi için korkutmak amacıyla kullanabilirsiniz. Open Subtitles هل يمكن أن بايج واستخدام الصلاحيات الخاصة بك لتخويف له على الاعتراف.
    Savage'ı yakalamakta başarısız olmakla kalmayıp kendinizi ve Güçlerinizi açık edip ani yakalama şansımızı da sonsuza dek elimizden kaçırdınız. Open Subtitles لم تفشلوا فقط بإمساك (سافاج)، بل وكشفتم أنفسكم وقواكم وخسرتم عنصر المفاجأة من الآن وللأبد
    Sınırını aştığın için Güçlerinizi almanıza yardım etmeyeceğim. Open Subtitles تخطى ذلك الحد لن يجعلني أساعدكم على استعادة قواكم
    Sizin ona karşı Güçlerinizi birleştirdiğinizi biliyoruz. Open Subtitles نعرف أنكم جميعا وحدتم قواكم ضده
    - Güçlerinizi mi sattınız? Open Subtitles قمتم ببيع قواكم الخارقة؟
    Güçlerinizi sizden aldığımızda yok edilmişti. Yani yerine geri koyulamaz. Open Subtitles قوتكم تدمرت عندما نزعناها منكم، لا يمكن إستعادتها.
    Güçlerinizi o makinayı yok etmek üzerine odaklayın. Open Subtitles ركزوا قوتكم على تدمير تلك الآلة
    Tüm binada bunlardan var, yani içeride Güçlerinizi kullanamazsınız. Open Subtitles إنه منتشر بالبناء ولا يمكنك استخدام قدراتك بالداخل
    Neden Güçlerinizi kullanıp onları havaya uçurmuyorsunuz? Open Subtitles لم لا تستعمل قدراتك لنسفهم إلى الفناء ؟
    Sonra da anneyi buraya getirmek için kendi Güçlerinizi kullanacaksınız. Open Subtitles ثم ستستخدمون قدراتكم لإحضار الأم إلى هنا
    Kahramanlar Okulu'da, Güçlerinizi nasıl kullanacağınızı öğretiyoruz. Open Subtitles الآن, هنا في مدرسة السماء نفعل كل ما يمكن عمله لنعلّمكم كيف تستخدمون قدراتكم
    Ve diplomasi başarısız olursa meta Güçlerinizi kullanarak barışı zorla sağlayabilirsiniz. Open Subtitles وإذا فشلت الدبلوماسيه, أن يكون لديك الصلاحيات العليا لفرض السلام.
    Savage'i yakalamamakla kalmadınız bir de üstüne ona kendinizi ve Güçlerinizi göstererek sürpriz elementini sonsuza dek ortadan kaldırdınız. Open Subtitles لم تفشلوا فقط بإمساك (سافاج)، بل وكشفتم أنفسكم وقواكم وخسرتم عنصر المفاجأة من الآن وللأبد
    Ölümlü vücudunda sizin Güçlerinizi barındırıyor. Open Subtitles لقد حصل على قدراتكنَّ في جسده البشري
    Ve eğer işler ters giderse Güçlerinizi kullanın. Open Subtitles واذا حصل شيء ما استعملوا طاقتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more