"günü yemeğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشاء عيد
        
    • بعشاء عيد
        
    Kardeşim kendi doğum Günü yemeğini kaçırdı, çünkü yanlış zamanda yanlış yerdeydi. TED لم يحضر أخي عشاء عيد ميلاده لأنه كان في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ.
    Artık Şükran Günü yemeğini normal tabaklarda yemek zorundayız, tıpkı hayvanlar gibi. Open Subtitles سيكون علينا أكل عشاء عيد الفصح بأطباق عادية مثل الحيوانات
    Harika tabii ki. Ama seneye Şükran Günü yemeğini kendi ellerimle yapacağım tam senin sevdiğin gibi. Open Subtitles أجل، في منتهى اللذّة لكن في العامِ المقبل، سأقوم بتحضير عشاء عيد الشكرِ بنفسي بالطريقةِ التي تُحبها
    Geçen seneki Şükran Günü yemeğini ben hazırladım ve pek iyi geçmedi. Open Subtitles قمت بتجهيز عشاء عيد الشكر العام الماضي، والأمور لم تسر على ما يرام.
    Yarın akşam ki Şükran Günü yemeğini kabul ettiğimize hala inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّنا إتّفقنَا على القيام بعشاء عيد الشكر غداً
    Bu benim annem. Şükran Günü yemeğini pişiriyor. Open Subtitles إنها أُمي تطهو عشاء عيد الشُكر.
    Sen nasıl istersen, fıstığım. Bu seneki Şükran Günü yemeğini ben yapıyorum. Open Subtitles سأقوم بطهي عشاء عيد الشكر لهذه السنة
    Şükran Günü yemeğini sipariş etmeyeceğiz. Open Subtitles نحن لا نطلب عشاء عيد الشكر0
    Onun yüzünden şükran Günü yemeğini kaçırdın. Open Subtitles لقد جعلكَ تفوت عشاء عيد الشكر
    Ellie'ler Şükran Günü yemeğini iptal ettikleri için moralin bozuk sanıyordum. Open Subtitles بعد أن ألغت(إيلي)و(الرائع)عشاء عيد الشكر
    Ve sonra baban ve ben, çorba mutfağına gittik, ve onlar da bu seneki şükran Günü yemeğini yapması için Otto'yu verdiler. Open Subtitles ثم ذهبتُ مع والدك إلى مطبخ الحساء، وأعطونا (أوتو) ليشاركنا عشاء عيد الشكر لهذا العام.
    Ciddi ciddi, Wolowitz'in annesinin evindeki Şükran Günü yemeğini, insanlık tarihindeki en büyük trajedilerden biriyle mi karşılaştırıyorsun? Open Subtitles هل تُقارن حقاً بين عشاء عيد شكر بمنزل السيدة (ولويتز) بواحدة من أعظم المآسي في التاريخ البشري؟
    Buraya geliyorsun, kızının çekip gitmesini izliyorsun ve umurunda değil. Şimdi de Şükran Günü yemeğini mahvettin. Lily... Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا ، وشاهدت إبنتك تغادر ولم تلقي لها بالاً ، والآن أنت دمرت عشاء عيد الشكر ، (ليلي) عملت طوال النهار على هذا
    Sevgililer Günü yemeğini, tamamen faal bir model trende yiyeceğiz. Open Subtitles سنحظى بعشاء عيد الحب في قطارٌ كلاسيكي بشكلًا كاملًا.
    Herhalde Şükran Günü yemeğini odasında yalnız yiyecek. Open Subtitles ربما سيحظى بعشاء عيد شكر لوحده هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more