"günün sonuna kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى نهاية اليوم
        
    • في نهاية اليوم
        
    • قبل نهاية اليوم
        
    • بنهاية اليوم
        
    • نحن نعتقد ان
        
    • خلال هذا اليوم
        
    Buradan gitmeleri için günün sonuna kadar vakit vereceğim onlara. Eğer gitmezlerse... Open Subtitles سأمنحهم الفرصة للرحيل حتى نهاية اليوم أما إذا لم يفعلوا
    Bebeğin annesi hapishaneye gönderildi. Babasını bulmak için günün... sonuna kadar vaktim var. Open Subtitles لقد أرسلت والدة هذا الطفل إلى السجن ، لدي حتى نهاية اليوم
    Aslında ben günün sonuna kadar beklemeyi düşünüyorum, çünkü kutsal kitapta da en iyisi günün sonuna kadar beklemek diye yazıyor. Open Subtitles سأنتظر حتى نهاية اليوم لأن الكتاب يقول ذلك
    Tamam. günün sonuna kadar yazını masamda istiyorum. Open Subtitles حسناً, أريد نسخة على مكتبي في نهاية اليوم
    günün sonuna kadar bu başı teslim etmelisiniz, Open Subtitles يجب أن توصلوا هذا الرأس قبل نهاية اليوم.
    Bu günün sonuna kadar, hastanedeki herkesin gerçek adını öğreneceğim. Open Subtitles تحدي سأعرف الأسماء الحقيقية لكل الأشخاص في المستشفى بنهاية اليوم
    günün sonuna kadar David Palmer'ın hayatına kastedileceğine dair bulgularımız var. Open Subtitles نحن نعتقد ان هناك محاوله لاغتيال "بالمير" فى خلال هذا اليوم
    Bu işi halletmek için sadece günün sonuna kadar vaktimiz var. Open Subtitles اسمع، لدينا فقط حتى نهاية اليوم للقيام بهذا.
    günün sonuna kadar vaktim var daha sonra hiçkimse yardım edemeyecek ona. Open Subtitles ولدي حتى نهاية اليوم وبعدها لن يتمكن أحد من مساعدته
    günün sonuna kadar, koğuşlarınıza kapatılacaksınız. Open Subtitles لذا, أنتم ستبقون في المهجع حتى نهاية اليوم.
    Şimdi fark ettim de senin şirketin kanalıma sadece günün sonuna kadar sahip olacak. Open Subtitles تذكرت للتو أن شركتك ستظل تملك شبكتي حتى نهاية اليوم فقط،
    Bana günün sonuna kadar izin ver gerekirse gaz kullanırsın. Open Subtitles أنظر، فقط أمهلني حتى نهاية اليوم ولديكا لغاز لو خرجنا عن السيطرة
    günün sonuna kadar vakit var dedin. Open Subtitles لقد قلت أنه أمامنا حتى نهاية اليوم
    Kahraman olabilmek için günün sonuna kadar vaktiniz var. Open Subtitles عليكم أن تكونوا الأبطال حتى نهاية اليوم
    sef, günün sonuna kadar kiminle yattiginizi bilmek istiyor. Open Subtitles الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم
    sef, günün sonuna kadar kiminle yattiginizi bilmek istiyor. Open Subtitles الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم
    4,300$'ı günün sonuna kadar harcamalıyız yoksa gelecek yılın bütçesinden düşürülecektir. Open Subtitles يجب أن ننفق ال4300 دولار تلك قبل نهاية اليوم أو ستقتطع من موازنة العام القادم
    günün sonuna kadar bunu doldurabilir miyim diye bakacaktım ama bu çok daha ilginç oldu. Open Subtitles كنتُ سأرى ما إذا كان بمقدوري الشطب عليهم كلهم قبل نهاية اليوم الدراسي. لكن هذا أكثر تشويقًا.
    günün sonuna kadar buranın boşaltılmasını istiyorum. Open Subtitles أريد هذا المختبر أن يخلى بنهاية اليوم
    günün sonuna kadar beni susturacak adilik haberleri istiyorum. Open Subtitles أتوقع حقيبة تزن عشرة أرطال تفوج برائحة الفساد على مكتبي بنهاية اليوم...
    günün sonuna kadar David Palmer'ın hayatına kastedileceğine dair bulgularımız var. Open Subtitles نحن نعتقد ان هناك محاوله لاغتيال بالمير" فى خلال هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more