"günışığında" - Translation from Turkish to Arabic

    • وضح النهار
        
    • ضوء الشمس
        
    • شعاع الشمس
        
    • الشّروق
        
    • نورِ الشمس
        
    • أوقات النهار
        
    Günışığında soygun! Tek ihtiyacın olan şey, birkaç gönüllü katılımcı. Open Subtitles سرقة في وضح النهار كل ماتتطلبه اناس قادرين على المساعدة
    Günışığında, polis korumasında gemiden indireceğiz. Open Subtitles علي متن سفينة في وضح النهار وتحت حماية الشرطة
    - "Günışığında Suikast"te de harikaydı. - O film Roger Moore için yazılmıştı! Open Subtitles لقد كان رائعاً في وضح النهار والذي قد تم كتابته لروجر مور
    Çok uzak. Günışığında hayatta kalamam. Open Subtitles مسافة بعيدة جداً، و لن أنجو في الرحلة أثناء ضوء الشمس
    "Kızım" ya da " Günışığında"yı düşünüyorum Open Subtitles حسناً، لقد كنت أفكر بأغنية "فتاتي" أو "شعاع الشمس"
    Günışığında ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث في الشّروق ؟
    Vampirlerin Günışığında yürüyebilmesi için. Open Subtitles حول مصاصي الدماء يَمْشونَ في نورِ الشمس.
    Şehirdeki ev ve işyerlerini birbirine bağlayan Altgeçit tünel ağı Günışığında yürümenin en güvenli yoludur. Open Subtitles ربط المنازل والمشاريع في شتّى أرجاء المدينة شبكة الأنفاق الفرعية هي الطريق الأسلم للتجول في أوقات النهار
    Riskli efendim. Günışığında o dümdüz arazide... Open Subtitles إنها مشبوهة سيدي كل تلك التضاريس المفتوحة في وضح النهار
    Günışığında çıkmak hiç emniyetli değil Fagan. Open Subtitles إنه ليس من الآمن الخروج في وضح النهار فاغان
    Günışığında buraya gelmen çok akıllıca değil. Open Subtitles وصلت هنا في وضح النهار ليست الخطوة الأذكى
    Ona yüzümü hiç Günışığında göstermemeliydim. Open Subtitles ربما من الواجب ان لا اري وجهي في وضح النهار
    Güneşler Piramidi'ni Günışığında görmek en güzelidir. Open Subtitles أفضل رؤية لهرم الشموس في وضح النهار
    Apaçık Günışığında üzerine yürüyüp, kafasını mı keseceğiz? Open Subtitles ننحدر عليه في وضح النهار نجز رأسه ؟
    Günışığında burası oldukça farklıymış. Open Subtitles إنها مختلفة حقا في وضح النهار.
    2009 salgınından 10 yıl sonra Günışığında dolaşan vampirlerin vahşi yaşamı ülke çapındaki orman yangınlarının bir numaralı etkeni oldu. Open Subtitles عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات
    2009 salgınından 10 yıl sonra Günışığında dolaşan vampirlerin vahşi yaşamı ülke çapındaki orman yangınlarının bir numaralı etkeni oldu. Open Subtitles عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات
    Jüri aydınlığı karanlık yapıyor Kızım ya da Günışığında yeterli olmayabilir Open Subtitles الحُكام يجعلون الخبز الأبيض يبدو قاتماً لا أعتقد أنك ستفوز إن غنيت "فتاتي" أو "شعاع الشمس" وماذا يجب أن أغني إذاً.
    Günışığında ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث في الشّروق ؟
    Bugün, gölün aşağı tarafında... üstelikte Günışığında... diğerini gördüm. Open Subtitles اليوم،تحت بالبحيرةِ... هناك في نورِ الشمس الساطع.. رَأيتُ الآخرَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more