"gün batımına kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل الغروب
        
    • قبل غروب الشمس
        
    • حتّى المغيب
        
    • حتى غروب الشمس
        
    • بحلول الظلام
        
    • بحلول الغروب
        
    • مغيب الشمس
        
    • إلى الغروب
        
    • حتى الغروب
        
    gün batımına kadar, ana binaya erişemeyen kim olursa diskalifiye olacak. Open Subtitles مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة
    gün batımına kadar, ana binaya erişemeyen kim olursa diskalifiye olacak. Open Subtitles مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة
    gün batımına kadar kasabadaki herkes ölmüş olabilir. Open Subtitles قد يموت جميع من في البلدة قبل غروب الشمس
    Sen ve arkadaşların, gün batımına kadar buradan gidebilirsiniz. Yoksa ölürsünüz. Open Subtitles أمهلك وقومك حتّى المغيب للرحيل، أو الموت.
    Belki de gün batımına kadar beklemeliyiz, ne dersin? Open Subtitles ربما ينبغي علينا الانتظار حتى غروب الشمس , أليس كذلك؟
    Yaşamana izin verirsem, sen ve ordun gün batımına kadar bu vadiyi terk edeceksiniz. Open Subtitles اقتليه اذا تركتك تعيش انت و جيشك ترحلون من هذه القريه بحلول الظلام
    "Felç edici kireçlenme olsun ya da olmasın, gün batımına kadar hastanemi terk et, ben de duvarları yıkıp ofisimi genişletebileyim.". Open Subtitles سواء بإلتهاب المفاصل أو لا، اخرج من مستشفاي بحلول الغروب حتى أستطيع هدم جدار مكتبك واجعل لي مكتباً عملاقاً
    Dedektif gün batımına kadar mı? Open Subtitles أيها المفتش بحلول مغيب الشمس ؟
    Gün doğumundan gün batımına kadar dayanmaya çalışıyorum. Open Subtitles كنت احاول أن أبقى مستيقظاً بين الشروق إلى الغروب
    Yani bu bekar evini kuzenimin düğün yerine dönüştürmek için gün batımına kadar vaktimiz var. Biraz hızlı olalım. Open Subtitles ولدينا حتى الغروب لحول هذه الحظيرة الصغيرة إلى كنيسة حب صغيرة لقريبتي، فلنسرع.
    - 6 saat içinde Roid Rage mi? Bu orantıyla, gün batımına kadar hepimizi yemiş olur. Open Subtitles على هذا المنوال سيكون قد أكلَنا جميعاً قبل الغروب
    Eğer gün batımına kadar dönmezsen, seni avlamaya ben geleceğim. Open Subtitles اذا لم تعودي قبل الغروب ساتي لـ ألاحقك.
    gün batımına kadar dönmezsen, peşine düşeceğim. Open Subtitles اذا لم تعودي قبل الغروب ساتي لـ ألاحقك.
    Kaplan, eğer o orkideyi gün batımına kadar almazsan... Open Subtitles تايجرز لو لم تحصلى على هذه الارجوانية قبل غروب الشمس , سوف
    Bu HKM'den gelen kadın gün batımına kadar bizi fare kafeslerine koyabilir. Open Subtitles هذه سيدة مركز السيطرة يمكن ان تضعنا في اقفاص تجارب قبل غروب الشمس
    gün batımına kadar dövüşe hazır olmasını istiyorum. Open Subtitles أريده جاهزاً للقتال قبل غروب الشمس
    Yarın gün batımına kadar tahttan vazgeçeceksin. Open Subtitles أمهلكِ حتّى المغيب غداً للتخلّي عن العرش
    Ona pusulayı götürmek için gün batımına kadar vaktimiz var. Götürmezsek Aurora'yı öldürecek. Open Subtitles أمامنا حتّى المغيب لنحضر لها البوصلة، و إلّا ...
    gün batımına kadar dinlensen iyi edersin. Open Subtitles إذا , حتى غروب الشمس أقترح بأن نحصل على بعض الراحة
    Hayır, mağaraları gün batımına kadar havaya uçurmayacaklar. Open Subtitles كلا، إنهم لن يفجروا الكهوف حتى غروب الشمس.
    Savaş tanrısı Ares'in adına yemin ederim ki, gün batımına kadar bu vadiyi terk edeceğim. Open Subtitles انا اقسم بذلك ان اخرج من قريتك بحلول الظلام
    gün batımına kadar 10 bin kişi toplanmasını bekliyoruz. Open Subtitles نتوقع وصول 10 آلاف شخص بحلول الغروب
    Onları teslim etmek için gün batımına kadar zamanın var. Open Subtitles لديك حتي مغيب الشمس لكي تسلمني دراجاتي
    Gün doğumundan gün batımına kadar dayanmaya çalışıyorum. Open Subtitles كنت احاول أن أبقى مستيقظاً بين الشروق إلى الغروب
    gün batımına kadar kavşakta bekleyeceğim. Open Subtitles سأنتظر عند مفترق الطرق حتى الغروب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more