"gün gibi ortada" - Translation from Turkish to Arabic

    • واضح كالنهار
        
    • من الواضح أنها
        
    • واضحة وضوح الشمس
        
    • الواضح أنّه
        
    gün gibi ortada, çocuğu öldürmeleri gerekmiyordu. Open Subtitles هذا واضح كالنهار ما وجب أن يقتلوا الغلام
    Sen de onu seviyorsun. Bu gün gibi ortada. Open Subtitles و أنت تحبى لافون أنه واضح كالنهار
    İşte, Jerry, gün gibi ortada. Open Subtitles ها هو يا جيري واضح كالنهار
    Geceyi onda geçirmeme izin vermiyor. Başkalarıyla da buluştuğu gün gibi ortada. Open Subtitles هي لا تدعني أنام عندها من الواضح أنها ترى رجال أخرين
    Aklını kaybettiği gün gibi ortada. Open Subtitles من الواضح أنها فقدت عقلها أنا لم أفهم كلمة مما قالت
    Affınıza sığınıyorum efendim ama bu gün gibi ortada. Open Subtitles أستميحُكَ عُذرًا يا سيدي لكنها واضحة وضوح الشمس
    Kurtulma şansımızın zayıf olduğunu düşünüyorum ama artık başka seçeneğimiz olmadığı gün gibi ortada. Open Subtitles أدرك أنّ فرص إنقاذنا ضئيلة، لكنّه لم من الواضح أنّه لم يعد لدينا خيار.
    Bu gün gibi ortada. Open Subtitles أنه واضح كالنهار
    Gözleri olanlar için gün gibi ortada. Open Subtitles واضح كالنهار لمن لديه أعين
    Seni sevdiği gün gibi ortada. Open Subtitles مهلاً, من الواضح أنها تحبك
    Benim bildiğim kadarıyla bu dava gün gibi ortada. Open Subtitles أما بالنسبة لي، القضية واضحة وضوح الشمس
    Bakın, birbirimizi sevmediğimiz gün gibi ortada zaten ben de gelmesem daha kolay... Open Subtitles أنظري، من الواضح أنّه ليس بيننا ما يستدعي هذا النفور، لذا ألنْ يكون من السهل...
    Ve bana tuzak kurulduğu gün gibi ortada. Open Subtitles ومن الواضح أنّه يتمّ تلفيق تُهمة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more