"gün için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لليوم
        
    • لهذا اليوم
        
    • ليومٍ
        
    • ليومك
        
    • بخصوص اليوم
        
    • ليومين
        
    • أجل يوم
        
    • أجل اليوم
        
    • لأيام
        
    • عن اليوم
        
    • على اليوم
        
    • بشأن ذلك اليوم
        
    • أجل يومٍ
        
    • من يوم
        
    • كفاية ليوم
        
    Büyük gün için oldukça heyecanlı olmalısınız. Evet. Molly de ben de pazar günkü final maçını heyecanla bekliyoruz. Open Subtitles اذن ياصغار لابد انكم متحمسون جدا لليوم الكبير نعم انا ومولي كلانا نحب متابعة مباراة السوبر بول يوم الاحد
    Kendimi bildim bileli annemin yerini alacağım gün için hazırlandım. Open Subtitles حسب ما أذكر، تحضّرت لليوم الذي سأتولى فيه منصب أمي
    Dükkânı açıyorum ve o gün için her şeyi hazırlıyorum. Open Subtitles أنا فتحه، أحصل عليه وضع كل ما يصل لهذا اليوم.
    Yo, bir gün için yerden dirildiğini söylüyor Open Subtitles كلا, إنه يقول بأنه يحيا من الأرض ليومٍ واحد
    Büyük gün için takviye ihtiyacın vardır dedim.Otur hadi. Open Subtitles إنّك بحاجة لطاقة ليومك المنشود .صحيح؟ أجلس
    Dinle Kevin, geçen gün için... Open Subtitles اسمع يا كيف بخصوص اليوم السابق
    Ben iki gün için bavul yapmıştşm, daha bir gün bile olmadı. Open Subtitles لقد حزمت أغراض ليومين .. و لم يمضي يوم حتى الآن
    Ama bu, bu gün için fazla karmaşık, sizin için şöyle basitleştireyim, her bir anket için ortalama bir nokta göstereceğim. TED وهذا تعقيد كاف لليوم .. سوف ابسط الامر لكم سوف اعطيكم نقطة وسطية لكل استقصاء
    Ama onların şehirden çıkıp bizi bulmaya gelecekleri gün için hazırlık yapmalıyız. Open Subtitles لكن يجب أن نستعد لليوم الذي سوف يخرجون فيه من مخبأهم عندما يأتوا لملاحقتنا
    İIk gün için hiç de fena değil, ha? Open Subtitles لذا ليست سيئة للغاية لليوم الأول، هل تعلم؟
    Büyük gün için yeterince dinlenebildin mi? Open Subtitles أوه، مارتي. هل أخذت بعض الراحة لليوم الكبير
    Sovyetler Birliği'nin yeniden kurulacağı gün için cephaneliktekilerin bir kısmını saklamak istediğini söyledi. Open Subtitles ...اخبرنى أنه اراد توفير بعض الأسلحة لليوم الذى يعود فيه تأسيس الإتحاد السوفيتى
    Şimdi, bu gün için bir isim düşündük ve bunu sizinle paylaşmak isterim. TED الآن، لقد فكرنا بأسم لهذا اليوم واريد أن أتقاسمه معكم.
    Kim yapacak, bir gün için gelecek ve sonra ayrılacak? Open Subtitles من يفعل ماذا، ويأتي لهذا اليوم وثم يترك للتو؟
    Peki tamam. Anlaştık. Bir gün için anlaşmıştık. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، نوافق، لكن ليومٍ واحد.
    - Büyük gün için hazır mısın Bay "Otuza Sıfır"? Open Subtitles أصبحت أقل إثارة الآن إذًا ، هل أنتَ مستعد ليومك الكبير ؟ سيد 30-0 إنتصار ؟
    Dinle Kevin, geçen gün için... Open Subtitles أصغي ,كيفن .. بخصوص اليوم السابق..
    Buna ne dersin. Birkaç gün için benim telefonumu alabilirsin. Open Subtitles ماذا عن ذلك.يمكنك الإحتفاظ بهاتفي ليومين.
    Bu adamlar sizi bir saat veya bir gün için satın alıp kullanıyorlar ve atıyorlar. TED هؤلاء الرجال من يبتاعونكِ من أجل ساعة , أو من أجل يوم ويستخدمونكِ , ثم يرمونكِ
    Öyle değil mi? Şimdi neden eve gidip de, büyük gün için sabah erkenden kalmıyorsunuz? Open Subtitles لذا، لم لا تعودين إلى بيتكِ، وتستيقظين مبكراً من أجل اليوم الكبير ؟
    Royal de Luxe'ın devasa kuklaları şehre geldiler ve birkaç gün için orada kaldılar. TED حيث جاءت عرائسها الضخمة إلى المدينة وظلت بها لأيام قليلة
    Önceki gün için çok özür dilerim. Çaba gösteriyorum. Open Subtitles آسف للغاية عن اليوم السابق ، أنا أحاول سوف نتخطى هذا
    Eve gitme zamanın geldi, dedim, Rose. Büyük gün için teşekkürler. Open Subtitles قلت حان وقت الذهاب للمنزل شكراً على اليوم الرائع
    Geçen gün için özür dilerim. Kalbini kırdıysam da özür dilerim. Open Subtitles آسفة بشأن ذلك اليوم آسفة إن كنت جرحت مشاعرك
    Kara gün için mi? Open Subtitles من أجل يومٍ ممطر؟
    - Boşver ya 1 gün için bayağı bi iş çıkardı. Open Subtitles هذا لن ينفع , مُعالجيّ قال أننيّأستخدمالجنسللهرب. كُنتأتحدثعن القِيامبعلاقة. أقصد إعطأهم أكثر من يوم كفُرصة
    Hokey sopası ve Stanley Kupası bir gün için yeterli olmamış mıydı? Open Subtitles أليست عصا الهوكي و كأس ستانلي كفاية ليوم واحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more