"gün sonuna kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • بنهاية اليوم
        
    • حتى نهاية اليوم
        
    • قبل نهاية اليوم
        
    • بحلول نهاية اليوم
        
    • في نهاية اليوم
        
    • بنهايه اليوم
        
    • نهاية يوم
        
    • نهايه اليوم
        
    • بنهاية هذا اليوم
        
    Dr. Nathan, Gün sonuna kadar Em City'e dönebileceğini söyledi. Open Subtitles تقولُ الطبيبة ناثان أنكَ ستعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد بنهاية اليوم
    İşinin, Gün sonuna kadar Leydisinin kalbini kazanmak olduğunu söylemişti. Open Subtitles أترى، لقد قال أن عمله، أن يتشجع بالبوح بحبه لسيدته بنهاية اليوم
    Frankfurt'tan Dubai'ye kadar alıcıları ayarladım ya parayı bize Gün sonuna kadar havale edersin ya da bu iş yatar. Open Subtitles لدي مشترون ينتظرون من فرانكفورت حتى دبي لذا إما ان تحول المال بنهاية اليوم أو أني سأطلق سراحه
    Bu biraz sürecek bana Gün sonuna kadar zaman verin. Open Subtitles علي أن أصعد بالأمر عدة درجات أعطني حتى نهاية اليوم
    Eğer yapmazsan Gün sonuna kadar ölürüm. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك، يمكن أن أكون ميتا قبل نهاية اليوم.
    Benim de Gün sonuna kadar Harvard'a cevap vermem gerekiyor. Open Subtitles وعلي إعلام "هارفرد" ماذا سأفعل بحلول نهاية اليوم. لن نذهب.
    Gün sonuna kadar bir tasarı fikir oluştururum ve daha sonra konuşabiliriz. Open Subtitles سأتي بفكرة تصميم بنهاية اليوم وبعدها يمكننا الحديث.
    Pekala, Hakim Hernandez Gün sonuna kadar bir dava dosyasını toparlamanı istiyor, ve Lincoln ilk okulundan Bay. Open Subtitles القاضي هيرنندز يريد منك لتنهي طلبا له بنهاية اليوم
    Gün sonuna kadar Başkan Hwang'ın neyin kaydını tuttuğunu öğren. Open Subtitles اكتشف ما يدونّه الرئيس هوانغ بنهاية اليوم.
    Gün sonuna kadar bir karar vermen lazım. Theo Delano. Open Subtitles عليك بحسم القرار بنهاية اليوم ثيو ديلانو
    Gün sonuna kadar kararı bildireceğiz dediler yani bekleyeceğiz. Open Subtitles لقد قالوا بأنهم سيخبروننا بنهاية اليوم. لذا ننتظر.
    Bu raporu Gün sonuna kadar istiyor. Open Subtitles يُريد أن ينتهي ذلك الحُزن بنهاية اليوم
    Taş değirmende günün ilk ışıklarından Gün sonuna kadar tahıl ezebilir. Open Subtitles يستطيع أن يطحن الحبوب من طلوع الضوء حتى نهاية اليوم
    Bunun yerine ya topum Gün sonuna kadar elimde olur ya da, yarın sabah her saat başı 3 kişiyi kovarım. Open Subtitles بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة
    Tüm seçmeli ders formları Gün sonuna kadar teslim edilmiş olmalı. Open Subtitles يجب تسليم جميع الطلبات قبل نهاية اليوم
    Gün sonuna kadar bütün müşterilerimle görüşmeni istiyorum. Open Subtitles أريد أن اتصل بكل عملائي قبل نهاية اليوم
    Gün sonuna kadar dosyalar elinde olacak. Open Subtitles ستكون لديك ملفات القضيّة بحلول نهاية اليوم.
    Gün sonuna kadar masamda raporunu görmek istiyorum! Open Subtitles اريد تقرير كامل عن بلدي مكتب بحلول نهاية اليوم.
    Bağlantılarımızı ara. Gün sonuna kadar sorumluları öğrenmek istiyorum. Open Subtitles إطلب إتصالاتنا، أريد أن أعرف من المسؤول في نهاية اليوم
    İşte bu da benim haberim Gün sonuna kadar ölmüş olacaksın, şövalye. Open Subtitles هذه اخبارى لك يجب ان تموت بنهايه اليوم ايها الفارس
    Onlar da yarın Gün sonuna kadar tüm parayı ibraz etmemi söylediler. Open Subtitles ثمّ أمروني بأن أرجع المال في نهاية يوم الغد
    - Merak etmeyin. Palmer Gün sonuna kadar ölecek, anlaştığımız gibi. Open Subtitles لا تقلق ، "بالمير" سيكون ميت فى نهايه اليوم كما اتفقنا
    Gün sonuna kadar burayı eski haline getirtirim. Open Subtitles سأخلي هذه الصناديق من هنا بنهاية هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more