İyi günde kötü günde yanında olmaya yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تتعهدين ان تكوني وفية له في السراء والضراء ؟ |
Ben varken olmaz Runkle. 20 sene boyunca, İyi günde kötü günde yanında kalmış bir kadını rehabilitasyondan çıktığı dakika yüzüstü bırakamazsın. | Open Subtitles | ليس بمناوبتي رنك , انت لا تهجر إمرأة بقيت معك على السراء والضراء لعشرين سنة , بمجرد خروجها من إعادة التأهيل |
Hayat arkadaşı olduğunuzu evliliğinizdeki sorunların çözülebilir sorunlar olduğunu "iyi günde, kötü günde" demenin bir anlamı olduğunu ne olursa olsun sana sadık kalacağını düşünüyordun. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكما شريكين. لقد ظننت أن المشاكل في زواجكما قابلة للحل. لقد ظننت أن جملة في السراء والضراء تعني شيئاً. |
Sen Hank Julia'yı bugünden itibaren sahiplenip iyi günde kötü günde varlık içinde ve yokluk içinde yaşadığın sürece sevgi ile başının tacı yapmayı kabul ediyor musun? | Open Subtitles | "فهل تقبلٌ "هانك" بهذه المرآة "جوليا من هذا اليومِ فصاعداً لكي تتمتلك وتحتفظ في السراءِ والضراءِ |
Peki ya sen Juila bu adamı yani Hank'i bugünden sonra iyi günde kötü günde varlık içinde ve yokluk içinde yaşadığın süre boyunca sevip baş tacı etmeyi kabul ediyor musun? | Open Subtitles | سأفعل- "وهل أنتِ "جوليا" تقبلين بهذا الرجلِ "هانك- من هذا اليومِ فصاعداً في السراءِ والضراءِ في الثراءِ وفي الفقرِ لكي تُحبي وتُدللين |
Birbirlerini "iyi günde kötü günde" kabul ediyorlar alın size kötü gün neymiş göstereyim diyor. | Open Subtitles | لقد تزوجا بعضهما بالسراء و الضراء و الان سأريكم الضراء |
Ben seni iyi günde kötü günde kabul ettim ve hiçbir şey bunu değiştiremez | Open Subtitles | أقبل بك بالسراء و الضراء و لن يغير شيء من ذلك |
İyi günde kötü günde hastalıkta ve sağlıkta ömrümün geri kalanında. | Open Subtitles | في السراء والضراء و بالخير و الشر لبقية أيام حياتي |
İyi günde, kötü günde, varlıkta ve yoklukta hastalıkta, sağlıkta birbirimizi sevecek, kollayacak, itaat edeceğiz. | Open Subtitles | في السراء والضراء والثراء والفقر في الصحة والمرض وأحب وأقدر وأطيع |
İyi günde. Kötü günde. | Open Subtitles | موجود في الليل، موجود في السراء والضراء |
İyi günde, kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta senin yanındaydım ama sadakatsizliğinde yanında olmayacağım. | Open Subtitles | كنت معك في السراء والضراء والصحة والمرض |
İyi günde, kötü günde... | Open Subtitles | السراء والضراء ، الرقيق والمتين |
İyi günde kötü günde de birlikte olmayı başardık. | Open Subtitles | نحن تماسكنا معًا في السراء والضراء |
"İyi günde, kötü günde" sözünün kötü gün kısmındayız. | Open Subtitles | هذه هي "الضراء" عندما قلنا "في السراء والضراء" |
Pekâlâ, "iyi günde, kötü günde" diyorlar, değil mi? | Open Subtitles | حسنا إنهم يقولون "في السراء والضراء" صحيح؟ |
Sen bir Cuthbert'sın. İyi günde kötü günde. | Open Subtitles | أنت فرد من آل "كاثبيرت"، في السراء والضراء. |