"güneş'in etrafında" - Translation from Turkish to Arabic

    • حول الشمس
        
    Sonra, Jüpiter'in yörüngesini takip etmek için o uyduları kullandı ve Jüpiter'in de, Dünya değil, Güneş'in etrafında döndüğünü anladı. TED وقام حينها بتتبع هذه الأقمار لاستكشاف مسار كوكب المشتري واستنتج أن كوكب المشتري لا يدور حول الأرض وإنما حول الشمس.
    Güneş oradaydı, diğer gezegenler oradaydı ve gezegenlerin Güneş'in etrafında nasıl döndüğünü görebiliyordum. TED لذا كانت هناك الشمس، وكانت هناك الكواكب، واستطعت رؤية دوران الكواكب حول الشمس.
    Güneş'in etrafında dönerken çarpışan birkaç kaya parçasından başka bir şey değil. Open Subtitles لا يزيد عن بعضٍ من قطع الصخر المتصادمة أثناء دورانها حول الشمس.
    Safı hareket ettirdiler, gezegenlerin nasıl çalıştığını buldular; Güneş'in etrafında nasıl döndüklerini. TED وقاموا بتحريك الخط، واكتشفوا كيف تعمل الكواكب، وكيف يتحركون حول الشمس.
    Tamam? Küçük bir Dünya canlandırın, Güneş'in etrafında dönüyor. TED نعم؟ تخيل الأرض الصغيرة تدور حول الشمس.
    Filvaki iddia ediyorum ki Dünya Güneş'in etrafında dönüyor Güneş, Dünya'nın etrafında değil. Open Subtitles حقاً أعلن أن الأرض تدور حول الشمس وليس العكس
    Belki de nesnelerin Güneş'in etrafında dönmesi tüm bunları açıklar." Open Subtitles ربما كان تفسير ذلك أن الأشياء تدور حول الشمس
    Dünya gezegeniyle Güneş'in etrafında tura çıkmaya çok benziyor. Open Subtitles كل هذا يشبه كثيرا رحلة دوران كوكب الأرض حول الشمس
    Ayrıca bize eşlik eden Ay ile birlikte Güneş'in etrafında da ürkütücü bir şekilde saatte 100.000 kilometrelik bir hızla savruluyoruz. Open Subtitles ومع تابعنا القمر فإننا نركض حول الشمس بسرعة رهيبة تعادل 107 ألف كيلو في الساعة
    Bu hareketi Dünya ve Mars'ın, Güneş'in etrafında dairesel yörüngede hareket etmesiyle açıklayabileceğini düşünüyordu. Open Subtitles قال أن بإمكانه تفسير هذه الحركة عن طريق جعل الأرض و المريخ يدوران في مدارات دائرية حول الشمس
    Bütün gezegenler Güneş'in etrafında eliptik yörüngede döner. Open Subtitles و استبدله بقانونه الأول عن حركة الكواكب فكل الكواكب تدور في شكل بيضاوي حول الشمس
    Tıpkı Dünya'nın Güneş'in etrafında dönmesinin Galileo'nun çağdaşları için garip olduğu gibi. Open Subtitles مثلما كانت فكرة أن الأرض تدور حول الشمس غريبة لمعاصري جاليليو
    Saatte yaklaşık 66.000 mil hızla Dünya, Güneş'in etrafında bir yılda dönüşünü tamamlar. Open Subtitles متحركاً بسرعة 66 الف ميل في الساعة يستغرق كوكب الارض سنة كاملة ليدور حول الشمس
    Onlar, Dünya'nın kendisinin döndüğünü ve aynı zamanda Güneş'in etrafında döndüğünü önerdiler. Open Subtitles لقد إقترحوا بأن الأرض تدور حول نفسها وتدور حول الشمس, في نفس الوقت
    Bir trilyondan fazla kuyruklu yıldız güneş sistemimizin donmuş sınırlarında Güneş'in etrafında daireler çiziyor. Open Subtitles يدور أكثر من تريليون مذنّبٍ حول الشمس على حدود نظامنا الشمسي المتجمّدة
    Onun yerine, trilyonlarca taş ve kaya yeni doğan Güneş'in etrafında dönerler. Open Subtitles بالمقابل، تريليونات الصخور والحجارة تدور حول الشمس حديثة التكوين
    Güneş'in etrafında döndükçe mevsimler meydana gelir. Open Subtitles وهي تدور حول الشمس لا يعمل على تكوين الفصول وحسب
    Her zaman, Satürn Güneş'in etrafında bir tur attığında Jüpiter iki tur atıyordu. Open Subtitles في كل دورة للزحل حول الشمس يستكمل المشتري دورتين
    Tüm bu gök cisimleri Güneş'in etrafında dönmekte. Open Subtitles جميع هذه الأجرام السماوية تدور حول الشمس
    Dünya, kendi etrafında saatte 1600 km'den fazla bir hızla dönerken Güneş'in etrafında da 100 bin km'den daha fazla bir hızda dönüyor. Open Subtitles تلف الأرض حول نفسها بسرعة تفوق ال 1600 كيلو متر في الساعة بينما تدور حول الشمس بأكثر من 100 ألف كيلو متر في الساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more