"güneş sistemi'nin" - Translation from Turkish to Arabic

    • النظام الشمسي
        
    • للنظام الشمسي
        
    • المجموعة الشمسية
        
    Ancak Güneş Sistemi'nin sınırına ulaşmak için 20.000 km daha yol almamız gerekiyor. Open Subtitles .. لنصل لأطراف النظام الشمسي .علينا أن نقطع مسافة 20 ألف كيلومتر أخرى
    Burada, Güneş Sistemi'nin kıyısında pek de bir şeye benzemiyor. Open Subtitles هنا في حافة النظام الشمسي لا يبدو شبيهاً به كثيراً
    Bu yüzden biz de bir grup araştırmacı ile Güneş Sistemi'nin farklı yerlerinden gelen bu verileri toplar ve analiz ederiz. TED ولذا أقوم أنا ومجموعة من الباحثين بجمع وتحليل تلك البيانات القادمة من مواقع مختلفة في النظام الشمسي.
    Güneş'in zar zor ulaştığı, Güneş Sistemi'nin en uzağındaki sınırlarında; Open Subtitles هنا في النهايات البعيدة للنظام الشمسي حيث تخترق الشمس بالكاد
    Güneş Sistemi'nin gerçek ölçeğini bize öğreten de Edmond Halley oldu. Open Subtitles ولقد كان إدموند هالي نفسه من أعطانا القياس الحقيقي للنظام الشمسي
    Öncelikle size Güneş Sistemi'nin kökeni hakkında bir şey açıklamam gerek. TED ومن أجل القيام بذلك، أود أن أشرح لكم قليلًا عن نشأة المجموعة الشمسية.
    Mars Güneş Sistemi'nin en büyük kanyonuna sahip, Valles Marineris. TED ولديه الصدع الأكبر في النظام الشمسي ويدعى " فاليس مارينريس"
    Öylesine güçlüdür ki robotik temsilcilerimizi, Güneş Sistemi'nin sınırlarına ve ötesine taşımıştır. Open Subtitles من القوة بحيث أنها حملت رُسلُنا الآليين إلى حافة النظام الشمسي و أبعد
    Güneş Sistemi'nin tek bir süreçle doğduğu sonucuna vardılar. Open Subtitles في عملية وحيدة ،إستنتجوا أن النظام الشمسي..
    Ve Güneş Sistemi'nin oluşumuyla ilgili büyük sorunu anlamak için ne tür bilimsel sorunları anlamanız ve çözmeniz gerektiğini belirlemeye çalıştı. Open Subtitles التى تحتاج للفهم وتحتاج لحلّ لكي يفهم المشكلة الكبرى لتشكيل النظام الشمسي
    Belki de, Güneş Sistemi'nin bir yerinde, Safranov'un teorisinin özelliklerini taşıyan bir gezegen vardır. Open Subtitles ربما ،في مكان ما فى النظام الشمسي قد يكون هناك كوكب يحمل تلك السمة المميزة لنظريته
    Güneş Sistemi'nin iç kısmında bir sürü cisim başıboş bir şekilde dolaşıyordu. Open Subtitles كلّ ذلك الجحيم ينفلت الى داخل النظام الشمسي
    Muhteşem bir görüntü olmasına rağmen bir şey bize Güneş Sistemi'nin hâlâ aktif olduğunu ve cisimlerin hâlâ birbirine çarptığını söylüyor. Open Subtitles بالرغم من أنه مشهد رهيب إلا أن ذلك الشّيء يخبرنا أن النظام الشمسي ما زال نشيط وتلك الأشياء ما زالت تضرب بعضها البعض
    Güneş Sistemi'nin uzak yerlerinde hüküm süren gaz dolu devler için büyüme teorisi nasıI işliyor? Open Subtitles كيف تسير نظرية النمو فى تفسير عمالقة الغاز التى تحكم المناطق البعيدة فى النظام الشمسي ؟
    Küçük bir uydu olmasına rağmen, Güneş Sistemi'nin volkanik olarak en faal kütlesi. Open Subtitles أكثر جسم نشط بركانياً في النظام الشمسي وهو مُجـرد قمـر صغـير
    Bu, ayrıca süreçleri de bize anlatacak. O yüzden bana göre gelecek, aslında Güneş Sistemi'nin dış kısmında yatıyor. Open Subtitles لذا بالنسبة لي المستقبل يكمن في الجزء الخارجي للنظام الشمسي
    Burada, Güneş Sistemi'nin bu uzak kıyısında buradan geçmekte olan bir yıldızın uyguladığı küçük bir çekiş bile bu kuyrukluyıldızlardan bazılarını Güneş'e olan kütleçekimsel bağlarından kurtarabilir. Open Subtitles هنا, على الحافة البعيدة للنظام الشمسي حتى قليل من قوة جاذبية نجم يمر بإمكانها ان تحرر بعضاً من هذه المذنبات
    Belki de, Güneş Sistemi'nin erken yaşlarında Uranüs'ü sırt üstü yatıran da Miranda'yı bu hale getirenden kat be kat büyük bir çarpışma olmuştu. Open Subtitles ربما هو كان مثل هذا التصادم بمقياس أكـبر ما ضرب اورانوس نفسه مُـنتهـيـــاً عـلى ظـهــــره في الأيام الأولى للنظام الشمسي
    Güneş Sistemi'nin gerçek ölçeğini bize öğreten de Edmond Halley oldu. Open Subtitles و كان (إدموند هالي) هو من أعطانا المقياس الفعلي للنظام الشمسي
    Kökenimizin dayandığı gezegenden ayrılarak Güneş Sistemi'nin dışına ve daha da ötesine gideceğimiz yolculuğu hazırlanıyoruz. TED إننا نصبح مستعدين أكثر لبداية مشوارنا في مغادرة كوكبنا الأصلي إلى المجموعة الشمسية الأوسع وما بعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more