"güneş sistemimizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • النظام الشمسي
        
    • نظامنا الشمسي
        
    • لنظامنا الشمسي
        
    • للنظام الشمسي
        
    • المجموعة الشمسية
        
    • نظامنا الشمسيّ
        
    • مجموعتنا الشمسية
        
    Bugün gördüklerimiz Mars, Dünya, Merkür ve Venüs iç güneş sistemimizin hayatta kalanları. Open Subtitles ما نراه الآن المريخ والارض وعطارد والزهرة هذه الكواكب الداخلية في النظام الشمسي
    Ancak, güneş sistemimizin ömrü boyunca bunlar başımızdan geçecek olaylardır. Open Subtitles ولكن خلال فترة حياة النظام الشمسي هذه الإحتمالات قد تحدث
    güneş sistemimizin bu küçük parçasını daha önce hiç görmemiştim. Open Subtitles لم نرَ هذا الجزء القليل من نظامنا الشمسي من قبل
    Bu keşif pek çok nedenle önemliydi, ama benim için en önemli kısmı, 'Oumuamua'nın güneş sistemimizin geçmişi hakkında vereceği bilgiler. TED الآن هذا الاكتشاف مهم جدًا لعدة أسباب، لكن المهم لي هو ما يمكنه إخبارنا عن تاريخ نظامنا الشمسي.
    Bunlar, güneş sistemimizin ve gezegenimizin doğum belgeleri. Open Subtitles إنها كشهادات ميلاد لنظامنا الشمسي ولكوكبنا
    güneş sistemimizin nihai kaderi soğuyup donmak. Open Subtitles المصير النهائي للنظام الشمسي هو أنه سيبرد ويتجمد
    TESS adında bir uydu olacak ve güneş sistemimizin dışındaki gezegenleri keşfedecek. TED وسيكون هناك قمر صناعى يدعى تيس والذي سيكتشف الكواكب خارج المجموعة الشمسية.
    güneş sistemimizin ötesinde ise yıldızlar, ve hatırlayın, bunların hepsi birer güneş aslında. Open Subtitles ولكن بعد نظامنا الشمسيّ توجد النجوم... وتذكّروا، كلّ منها عبارة عن شمس أخرى.
    Güneş, güneş sistemimizin süpergücü muazzam patlamalarla püsküren bir termonükleer yüksek fırındır. Open Subtitles القوة العظمى في مجموعتنا الشمسية فرن حراري متفجر يسبب إندلاع إنفجارات ضخمة
    güneş sistemimizin gezegenleri dev bir gaz ve toz diskinden meydana geldiler. Open Subtitles الكواكب في النظام الشمسي تتشكل من أسطوانة ضخمة من الغبار والغازات
    Ancak gerçekten aşırı hava koşullarını arıyorsanız güneş sistemimizin tamamen keşfedilmemiş topraklarına bakmanız gerekir. Open Subtitles لكن البحث عن الطقس الضاري يُخرجنا من النظام الشمسي تمامًا إلى منطقة مجهولة
    NASA, güneş sistemimizin hemen dışında yeni keşfedilen karadeliğin genişlemeye başladığını bildirdi. Open Subtitles وكالة " ناسا " تعلن تصريحاَ عن تطورات استكشاف البقعة السوداء على حافة النظام الشمسي يبدو أنها ستمتد
    Ancak Kuiper Kuşağı, güneş sistemimizin sonu değildir. Open Subtitles لكن حزام "كايبر" لايمثل نهاية النظام الشمسي
    Daha da önemlisi, uzaktan gelen bu misafir güneş sistemimizin yalnız olmadığı konusuna dikkatimizi çekti. TED الأكثر أهمية، أعتقد أن هذا الزائر من بعيد جاء لنا حقًا بمؤشر مفاده أن نظامنا الشمسي ليس منعزلًا.
    Belki bir gün, bizim güneş sistemimizin de ötesinde. TED وربما ، في يومٍ من الأيام ، خارج نظامنا الشمسي.
    Kendi güneş sistemimizin kenarlarına ulaşmadan önce bir hayli yol var. TED إنها طرق أبعد بكثير قبل أن نصل إلى الحدود من نظامنا الشمسي.
    güneş sistemimizin milyarlarca yıl öncesine bakıyor olabiliriz. Open Subtitles يبدو الأمر وكأننا ننظر لنظامنا الشمسي نفسه قبل مليارات السنين
    Uydular güneş sistemimizin bilinmeyen hikayesini anlatırlar. Open Subtitles تحكي الأقمار القصص المجهولة لنظامنا الشمسي
    Ne zaman bu harika nebula görüntülerine baksam beni gerçekten etkileyen şey bunların bizim güneş sistemimizin de bebeklik fotoğrafları olmasıdıır. Open Subtitles كلما أنظر إلى الصور الجميلة لسحابة السديم الشيء الذي يسحرني هو هذه الصور الطفولية لنظامنا الشمسي
    Büyük çarpışmaların çoğu güneş sistemimizin iç kısmında meydana geldi. Open Subtitles أغلبية الاصطدامات حدثت في الجزء الداخلي للنظام الشمسي
    Çok yakında astronomlar güneş sistemimizin dışında gezegenler ve yenidünyalar araştırırken. Open Subtitles بينما يبحث علماء الفلك عن الكواكب حول النجوم خارج المجموعة الشمسية
    20. yüzyılda evrenimizin genişlediğini ve güneş sistemimizin bu genişlemenin merkezinde olmadığını öğrendik. TED ولقد تعلمنا في القرن ال20 أن الكون يتسع وأن مجموعتنا الشمسية ليست مركز ذلك التوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more