"güneşimizden" - Translation from Turkish to Arabic

    • شمسنا
        
    Küçük olanlar, yıldız kütleli kara delikler olarak adlandırılır, güneşimizden 100 kata kadar daha fazla kütleye sahipler. TED ذات الحجم الصغير، تسمى تكتل ثقب أسود نجمي، لديه كتلة أكبر من شمسنا قد تبلغ حتى 100 مرة.
    Bunların kütlesi güneşimizden milyonlarca ya da milyarlarca daha büyük ve milyarlarca kilometre uzunluğunda olay ufukları var. TED حيث أن حجمها أكبر بملاين أو مليارات المرات مقارنة بحجم شمسنا وقد يبغ قطر أفق الحدث الخاص بها مليارات الكيلومترات.
    Bunun sebebi de, birgün güneşimizden kaçmamızın gerekmesi. Open Subtitles والسبب في ذلك، أن علينا الفرار من شمسنا.
    Bütün bu aktivitenin merkezinde, güneşimizden daha küçük bir yıldız hâlâ doğum aşamasında. Open Subtitles في مركز كل هذا النشاط يقع نجم أصغر من شمسنا مازال يعتبر في مرحلة الطفولة المبكرة
    güneşimizden en az 600 kat büyük olmalı. Open Subtitles .إنه كبير لدرجة أنه أعرض من شمسنا بـ600 مره على الأقل
    Kendi güneşimizden tam 1,000 kat daha büyüktü ve derin bir maviye bürünmüştü. Open Subtitles لقد كان تقريباً أكبر من شمسنا بحوالي 1000 مرة . واشتعل بلون أزرق داكن
    Bir yıldızın süpernova olabilmesi için güneşimizden daha ağır olması gerekir. Open Subtitles يجب أن يزن النجم المنفرد أكثر من شمسنا حتى يصير مستعرًا أعظم
    Samanyolundaki en büyük yıldızlardan biri ve güneşimizden 5 milyon kat daha güçlü. Open Subtitles واحدة من أكبر نجوم في مجرة درب التبانة وأكبر بخمس ملايين مرة وأكثر قوة من شمسنا.
    Girdap gibi dönen gaz bulutları tarafından korumaya alınmış güneşimizden 10,000 kat daha parlakmış. Open Subtitles مُحاط بغيوم غازية تدور بسرعة انه يشع اكثر من شمسنا بـ 10,000 مرة
    Bir zamanlar muhteşem güneşimizden arta kalan sadece o olacak. Open Subtitles ذلك كل ما سيتبقى من شمسنا العظيمة المتفردة
    Kara cüceler güneşimizden milyonlarca kat daha yoğundur. Open Subtitles الاقزام السوداء اكثر كثافة من شمسنا بـملايين المرات
    Yeni doğmuş bu yıldız kendi güneşimizden 20 kat daha büyüktür ve çok daha sıcaktır. Open Subtitles هذا النجم الحديث الولادة أضخم من شمسنا بـ20 مرة ويحترق بحرارة أشد
    Her biri güneşimizden yaklaşık 40 kat daha parlaktır. Open Subtitles عنقود من النجوم تكون قبل 100 مليون سنة مضت كل واحد منهم يبلغ حوال 40 مرة أكثر إشراقاً من شمسنا
    güneşimizden milyonlarca kez daha parlak. Open Subtitles أكثر لمعان من شمسنا بملايين المرات
    güneşimizden 140 milyon kez daha kütleli olan bir karadelik. Open Subtitles يفوق وزن شمسنا بـ140 مليون مرّة
    Bazıları güneşimizden onlarca kez daha ağırdırlar. Open Subtitles بعضها أثقل من شمسنا عشرات المرّات
    Bu canavar yıldız kendi güneşimizden 100 kat daha büyüktür ve dört milyon kez daha parlak olup Saman Yolu'ndaki en parlak yıldızlardan biridir. Open Subtitles هذا النجم المتوحش أكبر من شمسنا بـ 100 مرَّة ويسطع أكثر منها بمليون مرَّة ليكون واحداً من أكثر نجوم درب التبانة" سطوعاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more