"günlük hayatta" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الحياة اليومية
        
    • يومي
        
    • حياته اليومية
        
    Ben de şöyle düşündüm: karşılaştırmalı okuma araştırmada işe yarıyorsa, onu niye günlük hayatta da kullanmayalım ki? TED لذلك فكرت، حسنا ، إذا كانت القراءة مقارنه فعالة في الأبحاث ، لماذا لا نفعل ذلك في الحياة اليومية أيضا؟
    Ayrıca İnternet, birçok içeriğe bilmeden ulaşmamızı da kolaylaştırıyor, bunlar günlük hayatta genelde kaçınacağımız içerikler. TED كما سهّل الاإنترنت البحث عن بعض الأمور بشكل غير مقصور، عن الأشياء التي نتجنبها في الحياة اليومية عادةً.
    ölçek olarak günlük hayatta önemli olan şeyleri aldığımızda. TED قياساً على أي شيء يهم في الحياة اليومية.
    Temelde, günlük hayatta benim için en önemli olan nokta o. TED وبشكل أساسي، هذا هو الجزء الذي يهمني حقاً على أساس يومي.
    Bu yüzden eserin ismine "Cennet ve Cehennem" ismini koydum. çünkü günlük hayatta cennet ve cehennem olarak yaşadığımız olaylar TED سميتها "جحيم ونعيم" فهي جحيم ونعيم يومي
    günlük hayatta partneri dışında herkese itaatkar davranan heteroseksüel bir erkek arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن ذكر غير شاذ غالبا هو الخاضع في حياته اليومية
    - Kontrol saplantısı olan bir erkek, günlük hayatta muhtemelen kendini güçsüz hissediyordur. Open Subtitles رجل مهووس بالسيطرة لهذه الدرجة على الاغلب يشعر بالضعف في حياته اليومية
    günlük hayatta, belirsizlikten şüphe etmeye alışkınızdır. Open Subtitles في الحياة اليومية تعودنا على الشك، إلى عدم اليقين.
    Ama günlük hayatta, bunu unutabiliriz. TED ولكن في الحياة اليومية يمكننا نسيانها.
    Ayrıca, insanların davranışlarına göre izlenimlerimizi güncellerken ventrolateral prefrontal korteks bölgesindeki ve üst temporal sulkus kısmındaki aktiviteler davranışın günlük hayatta ne sıklıkta gerçekleştiği algısıyla ilişkili. TED وأكثر من ذلك، عند تحديث الانطباعات المبنية على سلوك الناس، إن نشاط في قشرة الفص الجبهي الباطني والثلم الصدغي العلوي يرتبط بالتصورات حول تكرار هذه السلوكيات في الحياة اليومية.
    Erkeksiliği sorgulamam gerekiyordu; erkek olmakla gelen zehirli ayrıcalıklar beni tanımlamıyor, fakat günlük hayatta karşıma çıkma şekli konusunda sorumlu olmalıyım. TED توجّب عليّ وضع الذكورة موضع التساؤل؛ الإمتيازات المسمّمة التي تصْحُبُ كوني رجلاً، لا تمثلني، ولكنّني يجب أن أكون مسؤولاً عن ما يبدر منّي في الحياة اليومية.
    Nana'nın "bunu bilince ne işe yarayacak" sorusuna gelince -- çünkü günlük hayatta bunu bilince yapabileceğiniz çok fazla şey var, özellikle buzdolabında yumurtanız varsa -- çok daha derin bir cevap var. TED رداً على سؤال جدتي بخصوص ما يمكننا فعله عندما نعرف ذلك لأنه هناك العديد من الأشياء في الحياة اليومية التي يمكنك فعلها عندما تعرف ذلك، خصوصاً إذا كان عندك بيض في الثلاجة هناك إجابة أعمق بكثير.
    Bir de deney süreci var: bir şeylere güvenmek, bir şeyleri denemek eleştirel düşünmek -- bilimi böyle ilerletiriz -- ve bu iki şeyi de günlük hayatta oyuncaklarla oynayarak öğrenebilirsiniz. TED وهناك بعد ذلك طريقة إجراء الاختبارات: أن تكون لديك الثقة في أشياء، وأن تجرب أشياء، التفكير النقدي - كيف نمضي قدماً بالعلم - ويمكنك تعلم كلا الشيئين باللعب بالألعاب في الحياة اليومية.
    Ama Arap ve Latin alfabeleri sadece farklı kelimeleri ifade etmiyordu, aynı zamanda günlük hayatta Doğu ve Batı toplumları için teknik zorluklar da oluşturuyordu. TED ولكن الأبجدية العربية والأبجدية اللاتينية لا تمثلان فقط عوالم مختلفة بل يخلقان أيضًا صعوبات تقنية لكل من المجتمعات الشرقية والغربية بشكل يومي.
    Bunlar bana zevk veriyor, ama ayrıca günlük hayatta yapabileceğim bir şeyi feda etmemi sağlıyor. Open Subtitles هذه الاشياء تمنحني السعادة ولكنها تضحيات أيضا يستطيع أن يضحي بها الشخص في حياته اليومية
    Ama günlük hayatta ödleklik, bencillik kolay şöhret tutkusunu gördü. Open Subtitles ولكن في حياته اليومية ، ورأى ان... الجبن والأنانية ، الرغبة في المجد رخيصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more