Belki başlarda heyecana kapılmış olabilirim ama o günler geride kaldı. | Open Subtitles | ربما إنحزت قليلاً عن المسار في البداية، لكن هذه الأيام قد ولت. |
O günler geride kaldı. Artık saygıdeğer bir toprak sahibiyim. | Open Subtitles | تلك الأيام قد ولت وأنا الأن رفيق ريفي محترم |
Baykuş Krallıklarının üzerine dehşet saçtığın günler geride kaldı! | Open Subtitles | لقد ولى عهد إرهابك لممالك البوم |
Kendini kandırma. "Vajina" ve "sik" li günler geride kaldı. | Open Subtitles | لا تخادعي نفسك، لقد ولّت أيام الألفاظ النابية |
Kimseye itaat etmem. O günler geride kaldı. | Open Subtitles | أنا لن أطيع أيه شخص هذه الأيام إنتهت |
O günler geride kaldı. | Open Subtitles | حسنًا .. تلك الأيام قد ولّت. |
O günler geride kaldı. Artık genç bir adam değil. | Open Subtitles | تلك الايام قد انتهت,انت لم تعد رجلا شابا |
Pekala, o günler geride kaldı. | Open Subtitles | تلك الأيام أنتهت |
O günler geride kaldı. | Open Subtitles | هذه الأيام قد ولت |
Senin için ne yazık ki, o günler geride kaldı. | Open Subtitles | ولسوء حظك هذه الأيام قد ولت. |
O günler geride kaldı, Francis. | Open Subtitles | تلك الأيام قد ولت, يافرانسيس |
Tanrıya şükür o günler geride kaldı. | Open Subtitles | حمدلله أن هذه الأيام قد ولت |
O günler geride kaldı. | Open Subtitles | تلك الأيام قد ولت. |
Şimdi o günler geride kaldı, | Open Subtitles | لقد ولى زمنه الآن |
Mükemmel anne olduğum günler geride kaldı. | Open Subtitles | لقد ولّت أيام الأم المثالية |
O günler geride kaldı. | Open Subtitles | حسناً، تلكَ الأيام إنتهت |
O günler geride kaldı dostum. | Open Subtitles | هذه الأيام إنتهت يا رجل |
- Korkarım o günler geride kaldı. | Open Subtitles | -أخشى أن هذه الأيام قد ولّت |
Üzgünüm, Lily; o günler geride kaldı. | Open Subtitles | (اسف يا (ليلي تلك الايام قد انتهت |
Hayır.O günler geride kaldı. | Open Subtitles | لا تلك الأيام أنتهت |