Almanya Mart'ın parlak günlerinden beri 1 milyon kaybın acısını yaşıyordu. | Open Subtitles | عانت ألمانيا من خسارة تـُقدّر تقريباً "بمليون منذ أيام مجد "مارس |
Birlikte okuduğunuz yatılı okul... günlerinden beri oldukça değişti. | Open Subtitles | آه ، لقد تغير منذ أيام المدرسة الداخلية مع بعض |
Çılgın Kral günlerinden beri kendisine hizmet ettim. | Open Subtitles | كنت دائما خادمه، منذ أيام المَلِك المجنون |
-Senden iyiydiler. Kanarya günlerinden beri devir değişti değil mi? | Open Subtitles | افضل منك الاوقات تغيرت منذ ايام الكناري |
Quitman günlerinden beri senin için çalışıyorum. | Open Subtitles | وليس (ماركو) أنا أكافح معك منذ ايام (كويتمان) |
Televizyonun ilk günlerinden beri, paylaşan, gösteren ve büyüyen değişmemiş bir çizgi olmuştur. | Open Subtitles | منذ الأيام الأولى للتلفاز ،كان هناك خط متواصل من المشاركة العرض و النمو |
Faturaların, internet geçmişin okul günlerinden beri seni yakından tanıyanlarla röportaj. | Open Subtitles | ومقابلة من جمعتهم بك علاقة حميمية منذ أيام المدرسة |
Okul günlerinden beri ilk kez, akıcı bir şekilde. | Open Subtitles | وبطلاقة للمرة الأولى منذ أيام دراسته |
Whitey Bulgar ve Winter Hill çeteleri günlerinden beri böyle bir cinayet görmemiştim. | Open Subtitles | منذ أيام وايتي بوغلر وعصابة تل الشتاء |
Amy! Seni okul günlerinden beri burada görmüyorum. | Open Subtitles | لم أرك هنا منذ أيام المدرسة |
Evet, Nuh'un günlerinden beri. | Open Subtitles | نعم , منذ أيام نوح |
Apollo günlerinden beri oradaydı, hep oradaydı. | Open Subtitles | كانت هنا منذ أيام مهام (أبولو)... |
Bu soru, medeniyetin ilk günlerinden beri soruluyor. | TED | لقد طُرح هذا السؤال منذ الأيام الأولى للحضارة. |
Blitz'in en karanlık günlerinden beri görmemiştik. | Open Subtitles | لم أر مثيلاً لها منذ الأيام الكالحة لقصف "لندن". |