| - O gürültü de ne? | Open Subtitles | انت تعرف ابتعد عن المشكلة ما تلك الضوضاء |
| Oh, sence bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ماذا تعتقد هذه الضوضاء قد تكون؟ |
| Oh, sence bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ماذا تعتقد هذه الضوضاء قد تكون؟ |
| Şu her zaman gelen lanet olası gürültü de neyin nesi? | Open Subtitles | ما سبب كل الضجة التي تصدرونها باستمرار؟ |
| Esteban, bu gürültü de neydi? Bilmiyorum. | Open Subtitles | استيبان ما هذه الضجة لا اعرف |
| Bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء التي في الخلفية؟ |
| Bu berbat gürültü de nedir böyle? | Open Subtitles | ماهذه الضوضاء الجهنمية بالخارج؟ |
| Bu berbat gürültü de neyin nesi? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء الرهيبة؟ |
| Bu dayanılmaz gürültü de ne böyle? | Open Subtitles | ما كل هذه الضوضاء المروعة؟ |
| Bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ما تلك الضوضاء بالخارج؟ |
| O gürültü de ne? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء ؟ |
| Bu gürültü de nesi? | Open Subtitles | ! اللعنه , يارجل ما هذه الضوضاء ؟ |
| Bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء ؟ |
| Hey, bu gürültü de nedir? | Open Subtitles | ما هذه الضوضاء ؟ |
| Bu arada Carlos ve Edie arasındaki o gürültü de neydi? | Open Subtitles | و ما خطب تلك الضوضاء بين (كالوس) و (ايدي)؟ |
| Bu gürültü de ne böyle? | Open Subtitles | لماذا هذه الضوضاء هنا |
| Evet baba. O gürültü de neydi? | Open Subtitles | اجل ابي ما هذه الضجة ؟ |
| Bu gürültü de ne böyle? | Open Subtitles | ما كل تلك الضجة |
| Esteban, bu gürültü de neydi? Bilmiyorum. | Open Subtitles | استيبان ما هذه الضجة - لا اعرف - |
| Bu gürültü de nedir? | Open Subtitles | ما كل هذه الضجة ؟ |
| Bu gürültü de ne? | Open Subtitles | ما كل تلك الضجة بحق الجحيم ؟ |