"güvende olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستكون آمنة
        
    • سيكون بأمان
        
    • ستكون بأمان
        
    • أماناً
        
    • يكون بمأمن
        
    • ستكون بمأمن
        
    Annemi tanımıyorsun tabii. Annem her yerde güvende olur. Her şekilden dünyada. Open Subtitles تجهل أمي يا صاح، أمي ستكون آمنة في أيّ مكان بأيّ عالم.
    Victor Cruz gelirse içeride bizimle daha güvende olur. Open Subtitles إذا ظهر فكتور كروز، ستكون آمنة أكثر في الداخل معنا
    Ama ihtiyacımız varsa, bende güvende olur. Open Subtitles لكن لو أحتجنا اليه سيكون بأمان فى قبضتى
    Reg, onu Sally'nin antika dükkanına götür. Orada güvende olur. Open Subtitles "ريج" خذه إلى مخزن"سالي" الأثري سيكون بأمان هناك
    İçeride kaldığı sürece güvende olur, değil mi? Open Subtitles اذا طالما أنها بالداخل ستكون بأمان,صحيح؟
    Oradayken güvende olur, ona kibrit ve çakmak veririz. Open Subtitles ستكون بأمان هناك بالخارج يمكننا أن نعطيها أعواد الثقاب و الولاعة
    Hayatını kurtardığınız çocuk muhtemelen aşı olmamıştır... yabancılarla dolu bir arabada seyahat etmesindense... benim gözetimim altında daha güvende olur. Open Subtitles الطفلة التي أنقذت حياتها لم تكن كذلك كما أظن لكني أعتقد أنها أكثر أماناً في رعايتي من سفرها في عربة مغلقة مع غرباء
    Hem İngiltere de güvende olur. Bir taşla. Open Subtitles وإنجلترا ستكون آمنة حجارة واحدة
    DC8 ne kadar çabuk giderse, Hong Kong o kadar çabuk güvende olur. Open Subtitles DC8 كُلما أسرعنا بإخراج، هونغ كونغ ستكون آمنة.
    Arabanız burada güvende olur ve yarın gelip alabilirsiniz. Open Subtitles سيارتكِ ستكون آمنة في موقفنا
    Dışarıda sen olmadan güvende olur mu? Open Subtitles أتعتقد أنها ستكون آمنة بدونك؟
    Kaynağımız da güvende olur. Open Subtitles مصادرنا ستكون آمنة.
    Benimle bakımevinde güvende olur. Open Subtitles ستكون آمنة في منزلي
    Evet, orada güvende olur. Burada ona yardım edemem. Open Subtitles نعم، على الأقل سيكون بأمان هناك،
    Herkes güvende olur ve ikiniz tekrar bir araya gelirsiniz. Open Subtitles الجميع سيكون بأمان وستكوناً معاً مجدداً
    Evet. güvende olur. Onu dolaba da koyabiliriz. Open Subtitles أجل، سيكون بأمان سنضعه في خزانة ملابس
    Burada olduğumuzu söylersen yavrun güvende olur. Open Subtitles ،إذا أخبرتيه نحن هنا طفلكِ سيكون بأمان
    Seninle birlikte güvende olur. Open Subtitles ستكون بأمان معك.
    Bağlantılarım var. güvende olur. Open Subtitles اتصالات، ستكون بأمان
    -İnsanlar zarar görebilir. Oğlunuza ne kadar çabuk ulaşabilirsek o kadar güvende olur. Open Subtitles الناس تتأذى , وكلما أسرعنا في إيجاد إبنكِ كلما أصبح أكثر أماناً
    Onu şelalenin yukarısına bırak. Orada güvende olur. Burada iyi... Open Subtitles خذيه إلى الشلالات سوف يكون بمأمن هناك سوفتكون...
    Fırtına uyarısı yapıldığı için, Marge burada daha güvende olur diye düşünmüş. Open Subtitles هناك بعض التحذيرات بقدوم عاصفة لذا (مارج) اعتقدت بأنها ستكون بمأمن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more