"güvenip" - Translation from Turkish to Arabic

    • وثقت
        
    • يثقون
        
    • تثقوا
        
    • تثقين
        
    • للثقة
        
    • فثقي
        
    • بناءً على
        
    • أن تثقي
        
    • أمينة وساذجة
        
    Kate'in sana güvenip ofisinin anahtarını vermesi ne kadar mükemmel. Open Subtitles كم مثاليا ان كايت وثقت بك كفاية لتعطيك مفتاح مكتبها؟
    25 yıl önce Prithvi'ye güvenip onu Kralın yanına göndermiştin. Open Subtitles ياله من هراء قبل 25 عام "انت وثقت بـ "بريثفي
    Bir şekilde güvenip inanıyorlar ama ben artık yapamıyorum. Open Subtitles الشباب انهم مرنون للغاية انهم يثقون و يؤمنون بطريقة أتذكرها
    Bana güvenip bu listeye adınızı yazdırmanızı istiyorum! Open Subtitles لذا انا اطلب منكم ان تثقوا بي وتسجلوا على هذه القائمه تقدموا وقولوا
    Söyleyebilsen de, kime güvenip söyleyeceksin? Open Subtitles حتى اذا استطعتي، من تثقين به ليشاركك بها ؟
    Sadece kendine güvenip inanmalısın. Open Subtitles أنت تحتاجين فقط للثقة والإيمان بنفسك
    Dinle kardeşim, daha az önce hayatını kurtarıp, o cesetleri gömdük. Bize güvenip şu lanet şeyi kapatmaya ne dersin? Open Subtitles اسمعي، أختاه، نحن من أنقذنا حياتك للتوّ وأخفينا الجثّتين، فثقي بنا وأطفئي ذلك الشيء
    Askerlerinin canını sihre güvenip riske atamazsın. Open Subtitles لا يُمكنك أن تُخاطر بحياة جنودك بناءً على خُدعةٍ سحريّة
    Şimdi bana güvenip arabaya binmek zorundasın. Open Subtitles و الآن يجب أن تثقي بي و أدخلي السيارة لأني أعرف مكان ألفي و كيف أعيده
    Ve siz sevgili Peder, güvenip de günah çıkardığım kişi siz de çok yükselecek, ardından düşeceksiniz. Open Subtitles وأنت أيها الأب العزيز كاهن الإعتراف الذي وثقت به في يوم ما ستتسلق عالياً لكي تسقط فقط
    Hayır Bayan Pope, güvenip sevdiğim karımın her kuruşumu sömüren müteahhitle yattığını bilmiyordum. Open Subtitles لا آنسة بوب، لم أكن أعرف أن زوجتي، التي وثقت بها وأحببتها، كانت تخونني مع المتعهد،
    Kupa'nın yerini güvenip söyleyebileceği tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الآخر التي وثقت فيها بموقع الكأس
    Sen bana güvenip, Jai hakkında her şeyi anlattın. Open Subtitles انت وثقت بي و اخبرتني بكل شيء عن جيا
    Bana güvenip güvenmemen umurumda bile değil. Open Subtitles في الحقيقه لايهمني اذا وثقت فيني ام لا
    Bana güvenip, doğruyu söyleseydin Open Subtitles لو كنت قد وثقت بي وأخبرتنى الحقيقه
    Ancak güçlerine çok güvenip savunmayı elden bırakan gelir geçerler için birebirdir. Open Subtitles ولكنه يعمل بروعه على الذين يثقون بقوتهم .أكثر من اللازم ويقللون من دفاعاتهم
    Bazı insanlar içgüdülerine güvenip olaya balıklama dalar. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يثقون بغرائزهم و يخطون بكلتا القدمين
    Bu tehlikeli bir fikirdi ve güvenip sırlarını açacakları tek bir adam vardı. Open Subtitles وهذه الفكرة خطيرة ولكنهم يثقون برجلٍ واحد فقط
    Ama zamanı geldiğinde... ..birbirinize güvenip, birlikte karar vermeniz gerekir. Open Subtitles لكنيأتيوقت... يجب أن تثقوا ببعضكم واتخاذ قرار معا
    Millet, bana güvenip telaşa kapılmayı bıraksanız. Open Subtitles او " لولا" لم تستطع رشوة الفتاة التي تعرفها في النادي الصحي يجب ان تثقوا بي وتتوقفوا عن الارتباك
    Ona tekrar güvenip güvenmeyeceğinize karar vermeden önce bilmeniz gerektiğini düşündüm. Open Subtitles أضن أنه يجب عليك معرفة ذلك قبل أن تقرري ما إذا تثقين فيه مجددا.
    Demek istediğim, birine güvenip de, ona izin verdiğinde, ağzına sıçıyorlar. Open Subtitles ليس من قبل أيّ أحد، أعني، إنّكِ تثقين بأحد، تدعينه يدخل ويضاجعكِ.
    Bana güvenip riske girmeye değer bence. Open Subtitles انه يستحق ان تأخذ فرصة للثقة بي
    Dinle kardeşim, daha az önce hayatını kurtarıp, o cesetleri gömdük. Bize güvenip şu lanet şeyi kapatmaya ne dersin? Open Subtitles اسمعي، أختاه، نحن من أنقذنا حياتك للتوّ وأخفينا الجثّتين، فثقي بنا وأطفئي ذلك الشيء
    Askerlerinin canını sihire güvenip riske atamazsın. Open Subtitles لا يُمكنك أن تُخاطر بحياة جنودك بناءً على خدعة سحريّة
    Şimdi bana güvenip arabaya binmek zorundasın. Open Subtitles و الآن يجب أن تثقي بي و أدخلي السيارة لأني أعرف مكان ألفي و كيف أعيده
    Belki güvenip bütün parasını veren bir enayi görmek istemişimdir. Open Subtitles لربما أردت فقط روئية كم أنتِ أمينة وساذجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more