"güvenli hale" - Translation from Turkish to Arabic

    • فلتقوما بتأمين
        
    • نجعله آمناً
        
    • أكثر أمانًا
        
    • أمنة
        
    Reese ve Fusco, siz de kaçış rotamızı güvenli hâle getireceksiniz. Open Subtitles أنتما الاثنان... (ريس)، (فوسكو)... فلتقوما بتأمين طريق هُروبنا.
    Reese ve Fusco, siz de kaçış rotamızı güvenli hâle getireceksiniz. Open Subtitles أنتما الاثنان... (ريس)، (فوسكو)... فلتقوما بتأمين طريق هُروبنا.
    Burayı güvenli hale getirmek hepimizin işi. Open Subtitles عملنا أن نجعله آمناً
    Burayı güvenli hale getirmek hepimizin işi. Open Subtitles عملنا أن نجعله آمناً
    Hapishaneleri güvenli hale getirmek için kullandığımız kaba kuvveti açıklarken onlara karşı sabırlıydım. TED كنت صبورًا معهم، شارحًا لهم سياستنا في استخدام القوة لجعل السجن أكثر أمانًا.
    Peki, her insanın silah kullanması ve silahlanması değil fakat daha fazlasının bunlara sahip olması dünyayı daha güvenli hale getirir. Open Subtitles حسنًا، ليس على كل شخص أن يكون مسلحًا ويستخدم سلاحًا، لكن أكثر الناس التي تحمل الأسلحة تجعل العالم مكانًا أكثر أمانًا.
    Patlama, güvenli hale getirdiğimiz odayı yıktı. Open Subtitles الإنفجار إخترق الغرفة التي جعلناها أمنة
    Ben, Detroit'i herkes için güvenli hale getiriyorum. Open Subtitles سأجعل "ديترويت" أمنة للجميع.
    Ortalık daha güvenli hale geldi, çünkü en saldırgan ve rahatsız edici mahkûmlar izole edilebilliyordu. TED أصبح المكان أكثر أمانًا لأن هؤلاء المساجين الأكثر عنفًا وشغبًا أصبحوا الآن معزولين.
    Size tek bir mesajım varsa, o da şu: Ölümlere sebep olan şiddet bir zorunluluk değil, şehirlerimizi daha güvenli hale getirebiliriz. TED لو كان عندي رسالة واحدة لكم، هي: ليس هناك أمر محسوم فيما يخص العنف ويمكننا أن نجعل مدننا أكثر أمانًا.
    Amerika’yı güvenli hale getiririz. Open Subtitles جعل "أمريكا" أمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more