"güvenli olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنها آمنة
        
    • أنه آمن
        
    • انها آمنة
        
    • أأمن
        
    • ندائي بأمان المكان
        
    • أنّ الوضع آمن
        
    • أنه من الآمن
        
    • آمن هنا
        
    • أن الوضع آمن
        
    • أن آمن
        
    • الأمر آمن
        
    • الآمن أن
        
    Kralı al geri dönmek için güvenli olduğunu söyleyene kadar şehirde bir yere sakla. Open Subtitles خذ الملك قم بإخفائه في مكان ما في المدينة حتى أقول لك أنها آمنة للعودة.
    Bebeğim, güvenli olduğunu bilmeden seninle yatamam ya da tadına bakamam. Open Subtitles أستطيع أن أبوس]؛ ر اللعنة عليك أو أكل لكم كيف أريد، إلا وأنا أعلم أنها آمنة.
    Fakat düzenleyiciler tarafından onaylanmasına gerek olmayacak; siz bir sigorta uzmanını ilacın gerçekten güvenli olduğunu ikna etmek zorunda kalacaksınız. TED لكنه لن يختبر ويوافق عليه من المسؤلين ; في هذه الحاله لابد من اقناع خبير التامين أنه آمن للاستخدام .
    İnan bana, Rush güvenli olduğunu düşünseydi oraya hemen otururdu. Open Subtitles صدقني أذا اعتقد رش أنه آمن لكن هو جالس في الكرسي الأن
    Ama bana güvenli olduğunu söylersen, o zaman iş değişir. Open Subtitles ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة.
    Bu burada ne kadar az suç işlendiğini eski mahallemizden ne kadar güvenli olduğunu gösterir. Open Subtitles هذا يُريك كم عدد الجرائم القليل هنا كم هذا أأمن من الحي الذي كنا نعيش به
    Ona, arabaların artık güvenli olduğunu söyle. Korkmasına gerek yok. Open Subtitles أخبرها أنها آمنة الآن ويجب ألا تخاف
    güvenli olduğunu görürsek, daire çizip 2. Open Subtitles حالما نتأكد أنها آمنة سنعود مجدداً
    test üstüne test yapıyoruz ve yeterince güvenli olduğunu düşündüğümüzde insan deneklere geçiyoruz. " TED سنخنبر التقنية مرارا وتكرارا على الحيوانات في المختبرات وبعد ذلك بمجرد أن نرى أنها آمنة بالدرجة الكافية ننتقل لتطبيقها على البشر".
    güvenli olduğunu varsayarsak, dürüst olursak, öyle olmasa bile Wraith'ler ve Çoğalıcılara karşı büyük bir avantaj... Open Subtitles على افتراض أنها آمنة... و أيضا لنكن صادقين حتى لو لم تكن كذلك اذا تمكنا من الحصول على تميز نسبى هائل على الريبليكيتورز و الريث
    Bu tekniği ben geliştirdim ve doğru yapılırsa tamamen güvenli olduğunu biliyorum. Open Subtitles ذلك أسلوب قُمت بتطويره بنفسي وأعلم أنه آمن تماماً إذا تم بالطريقة الصحيحة
    Şişecek ve sen güvenli olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles , سينتفخ حينها تتأكدين من أنه آمن
    Bu güvenli olduğunu bildiğimiz en soğuk değerdi. Open Subtitles كان ذلك أبرد مما كنا نعرفه أنه آمن
    İnsanların burasının... güvenli olduğunu düşünmesini mi istiyorsunuz? Ama değil. Open Subtitles انت تريد اى واحد ان يذهب تحت فرضية انها آمنة , انها ليست كذلك
    Peki ya birimiz ilk olarak deneyip sana güvenli olduğunu ispatlarsa? Open Subtitles ماذا لو واحد منا يذهب أولا ، لتظهر لك انها آمنة ؟
    Bir başka işe girmenin daha güvenli olduğunu söyledin. Open Subtitles قلت أنا أأمن أن نعمل فى وظيفه أخرى
    Ben güvenli olduğunu söylemeden peşimden gelmeyin. Open Subtitles لا تدخلوا حت تسمعوا ندائي بأمان المكان
    Çünkü her an biri bu kapıdan gelecek ve bize güvenli olduğunu söyleyecek. Open Subtitles لأنّ في أيّ لحظة سيدخل شخص من ذلك الباب ويقول لنا أنّ الوضع آمن.
    Burada kalmanın güvenli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا اعتقد أنه من الآمن لننا أن نبقى هنا
    Irak'ın eskisinden daha güvenli olduğunu, CRT'nin bütün çalışanlarını koruyacağını söylediğiniz gibi mi? Open Subtitles و أن الوضع آمن هنا هل تقصد إن كنت على علم بهذا؟
    Şey, ben öyle düşünüyorum. L, bu güvenli olduğunu düşünüyorum değil mi? Open Subtitles أعتقد هذا أعتقد أن آمن أكثر، ألا تظن ذلك ؟
    Şey, belki, ama dışarının güvenli olduğunu bilmeden seni yollamak istemiyorum. Open Subtitles حسناً، ربما، ولكني لا أريد أن آخذك للخارج حتى أتأكد أن الأمر آمن
    Onu karantinadan çıkarmak için güvenli olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول أعتقد أنه من الآمن أن نخرجه من العزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more